cordialement法語怎麼翻譯

2021-05-28 23:34:27 字數 2808 閱讀 2999

1樓:是不是你的不是

興奮劑,興奮飲料

熱忱的,誠懇地

2樓:ero_靜纖

音標:[kɔrdjalm]

法漢字典

adv.

真誠地,真摯地,衷心地,由衷地,熱情地,熱忱地,發自內心地

3樓:匿名使用者

這個詞是法語對吧,他的意思是「親切」

bisoux這是法語嗎?怎麼翻譯

4樓:匿名使用者

正確拼寫為bisous,是法語單詞bisou的複數形式。

bisou,音標:[bizu],名詞,意為親吻。例子:fais-moi des bisous. 在我面頰上親幾下。

bisous常用在書信、郵件、簡訊等書面訊息的結尾,以表示再見。也可以用gros bisous來進一步表達熱烈的感情。注意,bisous只適用於親密的好朋友和家人之間。

一般場合下較正式地使用cordialement或者je vous souhaite une bonne jounée做結尾,相當於英文的best regards。

5樓:佩皮小鬼

是法語,不過拼寫錯了,應該是bisous(法國人也常犯這個錯誤,縮寫常為bsx)

直譯是"吻",但實際的意思類似中國人告別時說的88/再見.

bisous這個原來是貼面禮(不知道最早是哪個中國人把這動作翻譯為中文的吻....),一般在見面和分別時做貼面禮.之後在**簡訊裡也沿用了這個習慣,類似中文的再見的說法

6樓:匿名使用者

請問brad nail 氣排釘 用法語說是什麼?

法語「美人」怎麼翻譯?

7樓:珠寶閣樓

1,美人法語是beauté。

beauté還有美麗的,美物的意思!如:la beauté plaît auc yeux. la douceur charme l』âme.

美麗養眼,蜜糖迷心。

2,美人法語還有nymphe,divinité,belle femme!

舉個例子:salut, michelle bonjour, ma belle 這句話要比較熟的朋友才能說,或者是表示長輩表示疼愛讚美

8樓:御溥五潔

很多種說法

labeauté

是最傳統正式的說法

我喜歡用

「bella」

法國人都懂(年輕人)

但好像是西班牙單詞

留法學生

望採納:)

女朋友 法語怎麼翻譯

9樓:匿名使用者

petite copine 法國人最常說的petite amie

chérie

amoureuse (愛人)

10樓:匿名使用者

ex-girlfriend

11樓:匿名使用者

petite amie

12樓:匿名使用者

應該是:le amiche

法語是怎麼翻譯公司名稱的?

13樓:匿名使用者

一般法國的公司很少在名字前面加上一個entreprise。比如說雷諾公司,法語裡很少說l'entreprise de renault,通常都是直接說renault。

所以華啟公司翻譯成法語,只要"huaqi"就行了。

如果非要加上公司的話,可以參見上面雷諾公司的那種翻譯方法。

法語裡要介紹一個公司,會這樣介紹:「華啟,一個專精於...領域的公司」--huaqi, une entreprise qui s'occupe de...

/une entreprise dans le domaine de ...,這種型別直接就把「公司」帶出來了。人家也不會不知道。

如果是寫簡歷,通常也照上一段的寫法寫。

另外,法語裡公司型別不同,用的詞也不同。

entreprise, société, agence, association...都可以表達公司的概念。

所以一樓問你什麼公司也是有理由的。

entreprise和société一般都是大型的私有公司。

agence則是旅遊,調查,諮詢類的公司,比如法國著名的找工作的機構anpe就是agence nationale pour l'emploi的縮寫。

association一般就是公共組織。

正式名稱要參考一下jhua81第一段的描述。

14樓:嗨妮妮

1比如:遼寧碗具****

英文: liaoning bowls co., ltd.

法文: ***x ????société à responsabilité limitée 法語的有限責任公司可以縮寫嗎 是什麼

15樓:金牛

la société +公司名稱,一般是這樣,如果公司名稱比較複雜,要根據名稱進行調整翻譯

16樓:

能翻譯的字詞直接翻譯, 不能翻譯的中文名詞用拼音就行了

17樓:匿名使用者

正式名稱應該是"公司名字+法律形態".比如華啟****可以是huaqi sarl.這是在法國法律下存在的****形態,還有sa之類的.

如果是平時說話呢,可說société huaqi.

18樓:匿名使用者

公司所屬哪個行業,是做什麼的啊?規模大小如何?

「法語給我力量」怎么委婉翻譯,「法語給我力量」怎麼委婉翻譯?

直譯成法語是 fran ais me donne la force.如果委婉翻譯的話 fran ais me fait la force.法語使我擁有力量 或者fran ais est la source de ma force.法語是我力量的源泉 lz你看行嗎?la langue fran ais...

法語沒用嗎?我喜歡法語可是別人說法語沒用

我們的老祖宗可是有句話 藝多不壓身 多門語言自然多門路子,最起碼,你將來去歐洲自助遊的時候,法國,比利時,瑞士的四分之一以及一些邊境地區可都是說法語的,你會法語就能比那些不會法語的多挖掘點地道的東西。畢竟還是有很多法國人不會英語啊。喜歡法語的話就要想辦法學好,學精。中國人最喜歡說的就是這個有用,那個...

法語名字aurelie寓意,法語名字Aurelie漢語是什麼?

le pr nom aurelie vient du grec aurios,matin e d o le latin aureus ou aurum,or,mordor semblable l or 名字 於希臘語aurios,早晨的意思,拉丁語是aureus 或 aurum,金色,金褐色,像金色...