幫忙翻譯成日語 謝謝 不要百度翻譯啊

2021-05-31 05:26:52 字數 1242 閱讀 7546

1樓:匿名使用者

武士道は日本文化の精神の核心となって、日本民族性の影響も深く、特に日本の近代化の過程で、今日は日本人の生活方式で的、精神的な信仰において、武士道精神を殘し、遊離基だった。武士道は、武士が守らなく道徳性であるが、それは中國の儒家思想の影響で、儒家の思想の「忠孝イニ」という言葉は、基本的な概括できる武士道の意味を並せ持つ。武士道を反映して、武士の"忠君"思想と"榮辱觀"山本がよく朝ある擔任佐賀藩の儒者石田一鼎、儒家の薫陶氏の「と強さの勇や擔當意識のためだ。

武士道は幕府時代は、神の道教、仏教、儒學及び皇國迷信だ。神の道教の中で、武士道から得をしたことが、?主君に忠実だった

麻煩幫忙翻譯成日文 謝謝啊

麻煩幫我把這段話翻譯成日文(請大家不要用百度或者其他翻譯工具) 謝謝大家了。

2樓:落秋傾盡淚

xx公司:こんにちは。私は非常に好きですあなたの會社のxx作品、君たちに継続することができて。

第3四半期のだった。ファンが多いが、待機を適當に承諾してくださいあきらめず、引き続き頑張っています

日文不要啊翻譯成中文是什麼意思

3樓:萬哩挑壹

不要啊翻譯成日文為やめてよ。やめて中文音譯 亞買碟,原意思是「不要」但是在現在說這個詞的意思大部分都代表「好爽」。

例如やめてよ、來ないね

不要啊,不要過來

言わないで哥哥だけだけど、自分の話を聞く。

不要說哥很聽話,哥只聽自己的話。

かつて持ったことを忘れないで、もう、もっと大切にします;自分に屬する、放棄しないでください;失った、思い出を殘している;は得たくて、必ず努力しなければならないが、最も重要なのは、ちゃんと自分を大切に。

曾經擁有的,不要忘記;已經得到的,更要珍惜;屬於自己的,不要放棄;已經失去的,留著回憶;想要得到的,必須努力;但最重要的,是好好愛惜自己。

4樓:匿名使用者

還是「不要啊」的意思,難道翻譯過來就會變嗎?還有你是不是常聽到やめて,告訴他們這句話很正常

5樓:嘵聲說話

是想問中文讀音吧?

讀音是 亞咩得

~o(∩_∩)o

6樓:匿名使用者

不要,不需要的意思,對義詞為 必要

7樓:愛心貝殼

不要啊...你不都說了麼

幫忙翻譯成日語,急!急!急!謝謝

様 追加 為 弊社 10月 生產量 増加 添付 10月分 使用 材料 納期 急 早期 対応 頂 宜 願 致 10月1日 中國 建國記念日 中國 稅関 10月1日 10月8日 休暇 9月25日 出荷 頂 9月30日 弊社 到著 思 以上 手數 掛 宜 願 致 希望能幫到你o o 入 來 弊社 10月分...

求中文翻譯成日語,謝謝,急求中文翻譯成日語謝謝了

1.客様 製品 註文 対処 居 2.取引先 一時的 預 倉庫 持 3.自社配達 用意 4.協議 物流會社 御座 6.註文書 変更可能 範囲 7.註文書 確認 必要 時間 時間 日 8.客様 交付 管理 揃 客様 応対 管理 揃 以上 1.専門 取引先 製品 専門 職員 2.取引先 預 倉庫 設 3....

幫忙把兩句話翻譯成日語急用,謝謝!不要翻譯器

同學的 主題已經基本確定了,xx 主題 確定 考慮把在我校留學的留學生們作為調查物件,我 校 留學 留學生達 調査 対象 調查他們的留學動機對專業選擇的影響,彼 留學 動機 専門分野選択 対 影響 調査 以及他們在我國留學生活的適應現狀。及 彼 我 國 留學生活 適応 然後再用統計方法分析調查資料。...