請問如何提高文言文的水平呢,如何提高文言文翻譯的水平

2021-04-14 10:35:48 字數 2470 閱讀 4204

1樓:吾道以一貫之

感受文言文的魅力。

富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此謂之大丈夫。

嗟夫,燕雀安知鴻鵠之志哉!

王侯將相,寧有種乎?

2樓:歐陽上智

全都錯了,就看我的回答就行了。

你們學的文言文太古了,所以很難懂。

想學回好文言文的唯一方法就是。。

答。。學毛筆字。

用古人之筆,書古人之文。

乃可會意。

3樓:好美很界世

的確bai

是,包括現在的高中生也是du,他們學必修一zhi時很苦惱的。dao文言版文開始學你要以背權為基礎。尤其課下註解。

還有不好理解的句子。然後重在積累。那些倒裝句式就那幾個,還有詞類活用啊,考試時頻率高的也那幾個。

現在初中還好考試經常會出現課內語段。而高中沒一個課內語段,所以你必須硬著頭皮去做。你只要背個三四課,我敢保證你有提高。

同時要活學活用,文言文也是有技巧的。最常用的就是在翻譯時組詞。還有看它的前後結構,這個從成語中略窺一斑。

比如「文過飾非」中國是講對稱的不**章還是建築。這個成語就是對稱的,所以這裡的「文」和「飾」是一個意思「隱瞞,掩飾」。在聽課時要認真積累。

多看些古代的名人軼事,有助於你學習。

學習中肯定會遇到困難,迎難而上,越挫越勇者勝!生活也一樣。加油。相信自己。

4樓:匿名使用者

其實提高文言文抄水平和文言文、古詩詞做題水平是兩方面的能力要求,後者相對要容易得多,將中考的歷年曆地方真題找出來,多做多總結規律,可以在短期提高。至於如何提高文言文的水平就沒有捷徑可走了,唯有多閱讀、背誦經典,積累文言文常識和知識。

5樓:匿名使用者

文言文一定要多背誦名篇 我國古代文人墨客基本上都是從小開始背誦四書五經 也就是說 背誦是文言學習的最主要途徑 希望對你有幫助

6樓:匿名使用者

其實這個要多做文言文的題目的,如果感興趣的話也可以讀一些史記類的讀物

如何提高文言文翻譯的水平

7樓:匿名使用者

文言文句子翻譯,是學習文言文的主要訓練方法之一。它可以讓學生在翻譯文言文句子中積累文言詞語、感受古代漢語習慣,更重要的是準確理解原作內容。根據實踐經驗積累,翻譯好文言文,要在仔細閱讀的基礎上,掌握以下技巧。

一、錄「錄」,就是把文言文句子中不必翻譯的詞抄錄下來。文言文中不必翻譯的詞大體分兩類:一類是特殊名詞,如:

人名、地名、官名、年號、日期等;一類是與現代漢語意思相同不必翻譯的詞,如:山、石、高、遠等。例句①:

「元豐中,慶州界生子方蟲,方為秋田之害。」(《夢溪筆談》)句中「元豐」是年號,「慶州」是地名,「子方蟲」是害蟲名,「秋田」與現代語意思相同,均不必翻譯,抄錄即可。

二、釋「釋」,就是把需要翻譯的詞加以解釋。這些詞大致分兩類:一類是與現代漢語意思相同但要翻譯的古代漢語詞,這一類詞很多可以用「單音節變雙音節」的方法解釋;另一類是古今異義的詞。

例句②:「今子欺之,是教子欺也。」(《曾子殺彘》)句中「欺」與現代漢語意思相同,但要翻譯為「欺騙」;「今、是」屬古今異義的詞,要翻譯為「現在、這」。

要做到這一點,一方面要藉助工具書和文中註釋;另一方面得根據自己積累的古代漢語詞彙進行解釋。

三、補「補」,就是在翻譯文言文省略句時,把原句中被省略的成分補充進去。在文言文中,省略句不少,主要是省略主語、賓語、謂語、介詞,翻譯時應把省略成分補充進去。例句③:

「便舍船,從口入。初極狹,才通人。」(《桃花源記》)句中「便」前省略了主語「漁人」,「初」前省略了主語「洞口」。

例句④:「溫故而知新,可以為師矣。」(《論語》)句中「以」後省略了賓語「之(這點)」。

四、添「添」,就是有些文言句子,不好說它省略掉什麼成分,但按照現代漢語的習慣要新增一些詞語,譯句才連貫通順。例句⑤:「南陽劉子驥,高尚士也。

」(《桃花源記》)此句是判斷句,在翻譯時需在「高尚」前加「是」。例句⑤:「雖雞狗不得安寧。

」(《捕蛇者說》)此句應翻譯為「(不要說人,)即使是雞狗也不得安寧啊。」需要注意的是,增添的內容一定要必要,二要與語境吻合,否則就是畫蛇添足了。

五、刪「刪」,就是刪除原文有而翻譯句可略的字眼。例句⑥:「通計一舟;為人五;為窗八;為弱篷,為楫,為壺,為手卷,為念珠各一。

」(《核舟記》)這句話中共有七個「為」字,翻譯時只需要保留第一個即可,其餘省略不翻譯,這樣反而顯得簡潔利落。文言句子中,還有些虛詞也是不翻譯的,也應該刪除。例句⑦:

「孔子云:何陋之有?」(《陋室銘》)句中「之」是幫助賓語前置的,不翻譯。

這種省略原文不翻譯的情況雖不多,但也值得注意。

六、調「調」,就是有一些文言句子古今語序不同,翻譯時必須按照現代漢語的語法習慣,把其中某些成分的位置調整過來。文言文中比較常見的是定語後置、狀語後置、謂語前置、介詞賓語前置等,這樣的文言句子在翻譯時必須調整過來。例句⑧:

「屠懼,投以骨。」(《狼》)句中「投以骨」是「以骨投」的倒裝,翻譯為「把骨丟(給它)」。

如何用文言文表達對老師的敬佩,如何用文言文表達對老師的敬佩?

天地君親師,天者,國也,吾畏也,地者,王也,吾拜也,君者,君子也,吾往之,親者也,父母也,吾孝之,唯師也,傳道授業解惑者也,吾敬之。逢此九月之節,謹祝吾師身心康健!春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹 文言文中尊敬老師的片段 餘幼時即嗜學。家貧,無致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,觀...

如何識別文言文中的各種句式,如何判斷文言文句式

其實從不同角度去分類就有不同的分法。比如 從語氣看就有陳述句 感嘆句 疑問句 祈使句 肯定句 否定句。如果你只是應試,建議就不用去深究。我們上古代漢語通論時也只是講了三種。語氣方面一看就可以看出來就不多說了。我想你肯定是關於詞序和句式做題混淆。有時候一道題說讓你判斷是什麼句式,又想說是倒裝吧?或者賓...

如何學會翻譯文言文,如何快速學會翻譯文言文

1.掌握虛詞,實詞。2.掌握通假字。這個是相對簡單的。書上都有註解。3.掌握一詞多用的翻譯。有很多詞是根據不同的文章內容在翻譯。4.掌握文言句式,比如倒裝 賓語前置,動賓短語後置等 和省略 省略主語,賓語等 5.多看。書店裡有很多文言文和翻譯文的比照,就像中英文對照的那種,有些書上很具體,不但有文章...