求西班牙語翻譯找人翻譯歌詞是西班牙語的

2021-04-17 09:49:23 字數 4533 閱讀 5046

1樓:匿名使用者

也許我bai加快了踩步,看不見腳步

讓傷口du不能癒合

也許因zhi為冷酷dao

無情,我失去了很多東西,它們內是除了道路容,除了是成長也許因為我隻身一人

他是一個愛上月亮的人

只因為這個它成了我的罪過

我要到處跟隨我的心

到處跟隨我瘋狂的心

還有我愛的像愛一個女人

讓她的男人去天堂

如果完成我交代他的一切

如果失敗了重新來過

在道路上將我扶起

我愛的像愛一個女人

靈魂沒有拋棄她

在讓他努力一天

和響聲弄響

為了愛個人弄錯了

也許沒有空間看的更清

在行程的最後我要輸了

如果風帶走了我,我過完了我的時間

在覺悟的最後我只有了信仰

只為了繼續這個瘋狂

只為了重新相信

為了不摔到和有時候的消散

為所有讓我變的強壯的需要

2樓:武定新村不會忘

也許bai我趕到

的步驟一步沒du有看到

為了讓傷口癒合良zhi好,不會dao

或許是因為我離開內了這麼多事情奔波

這是部分

容道路,成長的一部分

也許是因為我才過了

已經愛上了與月亮

只有這樣,一直是我的罪

下面我的心到處

按照我的心到處瘋狂

而且我喜歡科莫阿瑪是女人

男子看到你的天堂

如果你告訴我什麼我也總

如果我失敗,我開始再次

和在節節上升

我喜歡科莫阿瑪是女人

原來,沒有放棄靈魂

而且我試著多一天

他一直夢想聲納

和by愛是錯

和by愛是錯

也許沒有足夠的空間來看看清楚

過了一天,我已經失去結束

如果我去了與我有我的生活瞬間風

最後在我的腦海裡我只是信心

而這只是為了繼續瘋狂

從熱情迅速消退

只有再次相信

沒有下降,有時不消逝

對於所有需要使我堅強

(重複副歌)

3樓:匿名使用者

一樓是翻譯器翻譯的,差個十萬八千里呢。

求一首西班牙語歌的歌詞的翻譯

4樓:最愛nba火箭

路易斯fonsi - 不適合我

我保持沉默

我就像一個沉睡的孩子

這可以喚醒

只有一個聲音

當你最不希望它

至少我想像

我知道有一天我的立場,看著你和我

而我說的呼喊

而你笑,並採取了大膽的我瘋狂

他們不知道過了多久你住在我的夢裡

或懷疑,當我叫你。

我,我不放棄

我想和你的世界

我發誓,這是值得等待,等待和嘆息等待的

一個決定命運的標誌

我累了,我不給,我放棄了。

我有一個口袋裡的花

枯萎尋找一個愛我的女人

並把你的香水帶來春天

並教導我什麼,我沒有學到的生活

光輝的每一天

因為我只是一個步驟,獲得了樂趣

因為心臟升降機狂風暴雨

從那個時候起,我看見你...

我,我不放棄

我想和你的世界

我發誓,這是值得等待,等待和嘆息等待的

一個決定命運的標誌

我累了,我不給,我放棄了

這種沉默隱藏太多的話

我不停止,無論發生什麼,我會...

我,我不放棄

我想和你的世界

我發誓,這是值得等待,等待和嘆息等待的

一個決定命運的標誌

我累了,我不給,我放棄了

我發誓,這是值得等待,等待和嘆息等待的

一個決定命運的標誌

我累了,我不給,我放棄了

5樓:匿名使用者

純粹大意……不準確哈

我如沉眠的小孩四壁靜謐

只有你的期許能將我喚醒

我知道我再難目睹你容顏

我對悲傷傾訴

你的笑容帶給我勇氣

我不清楚你縈繞我夢境多久

與你約定我確信無疑

我,我不會放棄

我要一個有你在的世界

我發誓值得無限等待一個命運的嘆息

我樂此不疲我絕不放棄

我有個鮮花口袋

去尋求一個愛我的女人

你的芳香帶來春意

教會我生命的真諦

因為我離歡樂只有一步之遙

因為心陷肆虐風暴

自我與你初遇

重複副歌

此時無聲勝有聲

我不停歇等候降臨

重複副歌x2

求西班牙語歌曲asereje的歌詞的翻譯

6樓:秋水深潭

asereje這首歌詞從西語上來看確實有些奇怪,據說,這首歌是大概八十年代在美國傳唱的一首歌。後來改版的哪個puto espanol不知其英語含義,便找發音相似的西語來改,結果歌詞就變成了現在這樣不知所云。所以,此曲有spanglish version之說。

7樓:匿名使用者

樓主,建議您去外語分類下提問吧,因為這裡是漢語語言分類,相對懂西班牙語的人比較少。

西班牙語歌詞翻譯

8樓:山鬼

我即將忘記你

(男)孩子

我寧可做自己

在這片新的陸地上

我寧願在冬日陽光的陰影裡

我要走遠了

為了慢慢忘卻心中的那片田野

這就是我發現的

我改變了我的心

有人建議我說

沒有什麼是在心底的

就像一條街也會改變位置

物是人非

那個silo是個

在水上行走的生物

我知道你仍然脆弱

(這是個多麼可愛的悲哀)

謊言停止了,

而你走了

(我在同一個方向)

我在那個廣場等你

如果你願意來

(我發現那是多麼的壞,多麼地晚)

我同意你

歌聲從錄音機裡傳來

多美美好的歌啊

思念,是多麼遙遠的悲傷

(女)孩子,

我即將承受疾病

和新的失望

我不知道

我試著在她死之前拯救他

我知道你仍然脆弱

(這是個多麼可愛的悲哀)

謊言停止了,

而你走了

(我在同一個方向)

我在那個廣場等你

如果你願意來

(我發現那是多麼的壞,多麼地晚)

我同意你

歌聲從錄音機裡傳來

多美美好的歌啊

(本人初學西班牙語,翻譯地不好,其他前輩多指教)

9樓:匿名使用者

參考譯文:

男孩,我要把你忘卻

在我心中的天地

我想置身於一片新的世界

我喜歡冬日裡陽光的旋律

漸行漸遠

慢慢將你忘卻

在我心中的天地

為此我尋尋覓覓

矢志不渝

有人勸我說

這並不存在於我心中

我形單影隻

舉步維艱,好似被束縛一樣

地窖裡恐懼襲來

(因為)有什麼生物

它在水面上行走

我知道你還是那麼弱不禁風

(這樣的哀愁如此動人)

在我向你坦白一切之際,你卻翩然而去

(我仍然在當初的地方)

如果你想回來,我還在那個廣場等你

(我發覺這是錯誤的,但為時太晚)

電波中**響起,讓我記起了你

這麼多歌曲,美麗動聽

女孩,你遠走他鄉,一去不復返

我漸漸在意那些病痛

心中也沒有先前那麼的絕望

我從未結識過你,嘗試著在這份感情逝去之前竭力拯救我知道你還是那麼弱不禁風

(這樣的哀愁如此動人)

在我向你坦白一切之際,你卻翩然而去

(我仍然在當初的地方)

如果你想回來,我還在那個廣場等你

(我發覺這是錯誤的,但為時太晚)

電波中**響起,讓我記起了你

這麼多歌曲,美麗動聽

樓上的翻譯的很棒,但我覺得這幾處值得商榷,不知道對不對campo adentro我個人傾向理解為內心的世界,而不是戰場沒有人接觸到我,就好像在一個新的封鎖裡

這一句我覺得意譯更好一些

tomar en cuenta是在意的意思,而不是接受tan luego 我覺得理解為為時已晚是不是更好還有就是這是首抒情歌曲,我覺得不妨可以用一些文學性的辭藻修飾一番以上只是些個人意見,希望能夠拋磚引玉,大家共同**

求西班牙語高手幫忙翻譯一下下面的歌詞,謝謝

10樓:

你若想要天上的星星,我會毫不猶豫地為你摘下,因為我愛你。。。。。。

西班牙語翻譯成英語,求大神幫忙,西班牙語翻譯成英語,求大神幫忙

英語翻譯應該是這樣的 olaya garc a men ndezpe ule centre no.37 figaredo mieres,cp 33683asturias spain 你這個是地址啊,具體人名和地名都不用翻譯呀,翻譯成英語應為如下。olaya men ndez garc ape ule...

翻譯句子(西班牙語),西班牙語線上翻譯

perseverar en lo que quiero,seguir adelante a paso firme.al pasar por esta puerta,abandone toda esperanza.creyendo en el mundo,traicionado por el mund...

西班牙語翻譯公司,西班牙語公司名翻譯

西班牙語語種在我國的翻譯行業裡屬於小語種類翻譯,做的好的翻譯員不多,對應的翻譯機構更少,所以你會覺得看了好幾家都不滿意 建議你可以在北上廣這幾個地區找一找翻譯公司,說不定能找到 西語翻譯做的好的也有幾家公司,比如上外翻譯 天使翻譯公司 傳神翻譯等,你可以問問。西班牙語公司名翻譯 公司名通常不翻譯 直...