幫我把李怡萱翻譯成韓文名字,翻譯器的不要,急

2021-04-26 17:10:51 字數 2562 閱讀 5490

1樓:

中文:李怡萱

韓文:이이훤

發音:yi yi hun

2樓:匿名使用者

李:이(讀音:yi;書寫:lee)

怡:이(讀音:yi)

萱:훤(讀音:hwen)

이 이 훤

如何把自己的名字翻譯成韓文名字

3樓:喵喵寶寶

.韓國名字是用「千字文」表示,即使是同一個字,用韓國千字文裡的漢字表示出來也是有不同的意思~~~

例如 :이호 ~~~這個名字~~~

如果用漢字寫的話有:李虎、李浩、李豪、李皓~~~等n多寫法~~~~

同樣,叫上面n多名字的人,如果用韓文寫他們的名字,則全都是寫做「이호」~~~

一般看到一個韓國人的名字不是那麼容易翻譯的~~~所以翻譯的版本也有n多也就不奇怪了~~~

但韓國人例如戶籍,學籍和護照等重要檔案上的名字都必須是用漢字書寫~~~在那些檔案上能看到他們名字的正確漢字對應寫法~~~

但有很多漢字在韓文裡沒有相應的文字~~~同樣在韓文裡一些看起來是漢字的字,在我們的漢字裡卻是不存在的~~~

所以翻譯名字確實是比較麻煩的一件事~~~.

4樓:櫻桃星

韓國姓氏一覽表

姓氏일람표

ㄱ 가(賈) 간(簡) 갈(葛) 감(甘) 강(康) 강(姜) 강(強) 강(剛) 강(疆) 개(介) 견(甄) 견(堅) 경(景) 경(慶) 계(桂) 고(高) 곡(曲) 공(公) 공(孔) 곽(郭) 교(橋) 구(丘) 구(具) 구(邱) 국(國) 국(菊) 국(鞠) 군(君) 궁(弓) 궉( ) 권(權) 근(斤) 금(琴) 기(奇) 기(箕) 길(吉) 김(金)

ㄴ 나(羅) 난(欒) 남(南) 낭(浪) 내(乃) 내(奈) 노(路) 노(盧) 노(魯) 뇌(雷) 뇌(賴) 누(樓)

ㄷ 단(段) 단(單) 단(端) 담(譚) 당(唐) 대(大) 도(道) 도(都) 도(陶) 돈(敦) 돈(頓) 동(董) 두(杜) 두(頭)

ㅁ 마(馬) 마(麻) 만(萬) 매(梅) 맹(孟) 명(明) 모(牟) 모(毛) 목(睦) 묘(苗) 묵(墨) 문(文) 미(米) 민(閔)

ㅂ 박(樸) 반(潘) 반(班) 방(房) 방(方) 방(龐) 방(邦) 배(裵) 백(白) 범(範) 범(凡) 변(卞) 변(邊) 복(卜) 봉(奉) 봉(鳳) 부(夫) 비(丕) 빈(彬) 빈(賓) 빙(氷)

ㅅ 사(史) 사(謝) 사(舍) 삼(森) 상(尙) 서(西) 서(徐) 석(石) 석(昔) 선(宣) 설(卨) 설() 설(薛) 설(雪) 섭(葉) 성(成) 성(星) 소(蘇) 소(邵) 손(孫) 송(宋) 송(鬆) 수(水) 수(洙) 순(淳) 순(荀) 순(舜) 순(順) 승(升) 시(施) 시(柴) 신(愼) 신(申) 심(沈) 신(辛) 십()

ㅇ 아(阿) 안(安) 야(夜) 애(艾) 양(襄) 양(梁) 양(楊) 양(樑) 어(魚) 엄(嚴) 여(呂) 여(餘) 여(汝) 연(連) 연(燕) 연(延) 염(廉) 영(影) 영(永) 영(榮) 예(芮) 오(吳) 옥(玉) 온(溫) 옹(邕) 옹(雍) 왕(王) 요(姚) 용(龍) 우(禹) 우(於) 운(雲) 운(芸) 원(元) 원(袁) 위(韋) 위(魏) 유(劉) 유(柳) 유(兪) 유(庾) 육(陸) 윤(尹) 은(殷) 음(陰) 이(伊) 이(異) 이(李) 인(印) 임(任) 임(林)

ㅈ 자(慈) 장(章) 장(莊) 장(張) 장(蔣) 저(邸) 전(傳) 전(全) 전(田) 전(錢) 점(佔) 정(程) 정(丁) 정(鄭) 제(諸) 제(齊) 조(趙) 조(曺) 종(宗) 종(鍾) 좌(左) 주(朱) 주(周) 준(俊) 지(池) 지(智) 진(晉) 진(秦) 진(眞) 진(陳)

ㅊ 차(車) 창(倉) 채(蔡) 창(昌) 채(菜) 채(採) 천(天) 천(千) 초(楚) 초(肖) 초(初) 최(崔) 추(秋) 추(鄒) 춘(椿)

ㅌ 탁(卓) 탄(彈) 태(太)

ㅍ 판(判) 팽(彭) 편(扁) 편(片) 평(平) 포(包) 표(表) 풍(馮) 피(皮) 필(弼)

ㅎ 하(河) 하(夏) 학( ) 한(漢) 한(韓) 함(鹹) 해(海) 허(許) 현(玄) 형(邢) 호(鎬) 호(胡) 호(扈) 홍(洪) 화(化) 환(桓) 황(黃) 후(後) 후(候) 흥(興)

강전(岡田) 남궁(南宮) 鹹悅(익산) 독고(獨孤) 동방(東方) 망절(網切) 사공(司空) 서문(西門) 安陰(안의) 선우(鮮于) 소봉(小峰) 어금(魚金) 제갈(諸葛) 황보(皇甫)

다음은 2023年 人口調査에서 前200位 까지의 姓氏 順序임.

5樓:匿名使用者

中國的漢字是不可以有任何語言來代替的~比如:(這是英語) 欲窮千里目,更上一層樓譯: if you want see mroe please go upstairs(如果在將它翻譯過來就是:

如果你想看得更遠,請上樓)這就證明了中國文字是不可以任意用各個國家的語言來代替的

6樓:匿名使用者

你可以查朝鮮古老的千字文 那裡面所有漢字相應的韓語翻譯都有 韓國名字一般那麼翻譯的 !

有什麼軟體可以把名字翻譯成韓文?

幫忙把中文名字翻譯成韓文,不要翻譯器,要專業的哦樑楚君

樑 楚 君 yang co gun 幫忙把中文名字翻譯成韓文,不要翻譯器,要專業的哦 樑 楚 君 希望有讀音,十分感謝 樑 楚 君 yang co gun 樑 楚 君 yang co gun 希望對你有幫助 幫忙把中文名字翻譯成韓文,不要翻譯器,要專業的哦 希望有讀音,十分感謝 林,鄭爽,李彩華,張...

中文名字翻譯成羅馬音以及韓文名字

中 文 韓 文 羅 馬 音 林小喬 yim so gyo王詩佳 wang si ga戴思怡 dae sa yi趙梓鈞 zo zae gyun陸夢錦 yug mung geum盛一禕 seong yil eui禕應該是 林小喬 陸夢錦 的寫法用於朝鮮 好好的中文不用 非要弄什麼泡菜國的名字 中文 周新...

中文翻譯成韓文名字,韓文和發音,我要翻譯的是,馮宇,熊冰姿,朱好

馮宇韓文 音 標 pung u。熊冰姿 音標 ung bing ja。朱好 音標 ju ho。馮宇,熊冰姿,朱好好,砍撒哈米達 韓語 peng yu siong bing dad a eun juhong joh eun sahala gakkai bol su issseubnida 韓語翻譯中文...