個人怎麼翻譯出版外文書

2021-05-13 21:28:21 字數 2184 閱讀 9433

1樓:匿名使用者

具體情況你可以參考以下資料,希望對你出版書籍有所幫助

出版社一般根據長遠和近期的選題規劃以及當前和潛在的市場需求提出選題,物色合適的著(譯)者,並與著(譯)者簽訂圖書出版合同。著(譯)者根據與出版社協商同意的內容及圖書出版合同中的約定進行編寫或翻譯工作。

除出版社主動向著(譯)者組稿外,著(譯)者也可以主動與出版社聯絡,自薦欲著(譯)書稿或自投已寫(譯)好的稿件。我們希望著(譯)者先與出版社聯絡並列選後再進行寫作。著(譯)者在聯絡信件中,除將本人簡歷和主要情況做一簡要介紹外,應講明撰寫或翻譯該著作的價值和意義,該著作的主要內容和特色,並提出簡要的編寫提綱,以供出版社研究是否列選。

對於翻譯著作,除介紹翻譯價值、原著作主要內容和特點外,還應提供該書目錄中譯文和版權頁影印件。對於著(譯)者的自投稿,出版社根據稿件質量和讀者需求情況,決定是否採用。

著(譯)者完成初稿交出版社後,出版社要對稿件進行全面審讀。必要時,出版社將請相關專家或召開審稿會審查書稿。翻譯稿一般要請人校訂,必要時還要看試譯樣稿。

決定採用的書稿,即由出版社進行編輯加工及複審和終審,這一階段會對書稿提出需要修改、補充或刪減等意見,著(譯)者應予以配合,認真修改。著(譯)者如有不同意見也可以提出,經協商一致後定稿。如果稿件不符合出版要求,並經反覆修改後仍達不到要求,出版社可按合同約定退稿。

通常定期(以年\季度為單位)全社開會確定大的選題方向,將任務分配給各個部門.

然後各個部門在期限內選題\組稿\編輯

初步編輯的稿件或約稿交由上級審批.

批准之後籤合同.

將該稿件排入出版計劃,確定首印數量\其他內容(插圖等),並確定書號.

完稿後確定印刷紙張\包裝等方面.

書籍製作完成後從主渠道銷往各地新華書店,從二渠道銷往各地零售商.

參考資料

2樓:只應社稷公黎庶

先取得作者或原出版社的授權,因為你不知現在著作權在誰手中,著作權的規定各國不一樣.

如果不能先取得授權,最好不要貿然翻譯,因為你可能最後什麼都得不到.特別在中國這事兒太多了.

拿到翻譯權後,再去聯絡出版社,詳細談費用問題.

至於具體費用,那是你和雙方談的結果決定的.

想把我看到的一本英文原版書翻譯出版,該如何做?

3樓:匿名使用者

我是做版權引進的,正確的步驟是你與編輯聯絡,有編輯所在的出版社去與國外出版社問版權,如果國外的出版社已經把該書大陸簡體字版權賣給其他家國內出版社就沒戲了,被人家捷足先登了。如果沒有,編輯會和他們談版稅,然後編輯和你(譯者)商量合作方式。下一步編輯在本社上報選題,通過了選題論證就可以開始操作了。

後面就沒有什麼障礙了。所謂合作方式就是如果你推薦的書預期會有很好的銷路,出版社不光會支付給原作者版稅,還會支付你的翻譯費,你也不用其他的贊助什麼的,如果該書預期銷路細(僅僅有學術價值是不行的,呵呵),就可能需要作者提供一些贊助,或包銷等方式,風險共擔。所以書稿內容很重要。

如果你感興趣,可以把書稿相關資訊發給我,也許可以合作。e-mail :[email protected]

4樓:匿名使用者

需要聯絡原英文書作者並支付費用.

聯絡出版社麼,只要你想聯絡就能聯絡上,具體我也不知道,有些書頁上都有出版社**。

5樓:西電王子

首先要聯絡上原作者,掙得對方同意(錢是少不了的),然後你自己想聯絡哪家出版社那就是你的自由了,有錢就行!

想翻譯本外文書籍出版? 應該怎麼樣的個流程? 我的理解:首先取得作者的授權,然後翻譯,校對,然後聯絡出版社

6樓:匿名使用者

逐一回答:

1. 肯定要取得作者授權,但不一定由你自己出面,也可通過國內的出版社與對方聯絡。肯定要米,沒有什麼市場**,取決於書本身的內容和在中國的市場預期,從幾萬到幾十萬都有可能,可以和對方詳談,但上萬美金肯定是需要的。

2. 可以試著按照書名的中文譯法或作者的名字在網上搜尋一下,也可以郵件聯絡對方出版社,諮詢是否已經**過中文簡體字版權。

3. 科技圖書出版費用一般都挺高,主要原因是預期市場小。

不知樓主具體是哪本書,如有興趣可郵件給我,[email protected]

How Old Are They 翻譯出來並且解答!謝謝

馬克教授被問到他兩個孩子彼得和保羅的年齡多大,我不記得 這個迷糊的教授回答到。但是我記得,這兩個孩子差兩歲。如果你把他們的年齡相乘,你的得數是120。彼得是他們兩個中大的孩子。那麼他們是多大年齡呢?哈哈10歲和12歲。彼得12,保羅10歲 馬克教授曾被問及他的兩個孩子彼得和保羅的年齡。我不記得了,心...

這段文言文怎麼翻譯,這段文言文怎麼翻譯?出自《國語楚語下》

我過去有個朋友也像你這麼屌,現在他墳頭的草已經五丈高了。他那已經成為寡婦的妻子版在床頭和醉漢躺在一權起,留下的孩子飢寒交迫,沒有飯吃也沒有衣裳穿。你應該拿他來當前車之鑑,規勸自己,自己明白過來,早日浪子回頭 只是一首打油詩,是什麼文言文?這段文言文怎麼翻譯?他們高麗人,處邊遠之地,身份低賤,不值得用...

急求翻譯!誰翻譯出來誰我爸爸

職員 我能幫您什麼嗎?張軍 是的。麻煩你我想要訂一張到上海的機票。職員 您想什麼時候走?張軍 8月18號的吧,我想要早上走的。職員 請稍等,讓我查一查。我很抱歉那天早上的這架航班已經滿員了。您介意乘坐下午3點的那架航班嗎?張軍 那也行。職員 單程還是往返?張軍 麻煩一張單程的。職員 您想坐哪一等級的...