日語達人來幫個忙,翻譯一下這個歌詞

2021-06-02 13:38:09 字數 1160 閱讀 8600

1樓:諭

無法忘記喜歡的那個人

穿著藍色的襯衫在看海

我光著腳,卻並不是為

漂浮著的小小的貝殼船而哭泣

我的愛戀啊

浸染了整個天空燃燒著

他告訴我:你不再是一個人了

戀愛的季節喲

我的愛戀啊

浸染了整個天空燃燒著

他告訴我:

天亮時煮的的咖啡

兩個人一起喝吧

戀愛的季節喲

我的愛戀啊

浸染了整個天空燃燒著

他告訴我:

天亮時煮的的咖啡

兩個人一起喝吧

戀愛的季節喲

戀愛的季節喲

戀愛的季節喲

2樓:匿名使用者

愛的季節

不能忘記

我喜歡他

身穿藍色襯衫

我一眼的海

我是赤腳

小貝殼船

浮動哭它不會花費太多

我愛的愛

我的天空染成燒燬

我死刑不要離開我,

該名男子說:

我愛的季節

我愛的愛

我的天空染成燒燬

早上喝咖啡

即使兩個飲用水反對派

該名男子說:

我愛的季節

我愛的愛

我的天空染成燒燬

早上喝咖啡

即使兩個飲用水反對派

該名男子說:

我愛的季節

我愛的季節

我愛的季節

急需將下面的這段話翻譯成日文,麻煩日語高手幫個忙,翻譯一下,謝謝

3樓:外行人在問

色変わりを避けるために、日差しの下に置かないでください。それから、色の交じりと色の付著を避けるために、著物を色の深淺にて分けて洗濯してください。

4樓:琳達啦悉

退色、変色を避けるためにここに翻訳するテキストを入力してください、お願いは、強い日光曝露、チャネリングカラー染色単語を避けるために別々に洗浄する色の服の深さに配置されません。

5樓:匿名使用者

変色を避けるために放置しないでください、あせて、強烈な日光下に晒し、濃淡色衣類を離れて洗濯したり、避け色、つけ色

日語請幫我翻譯一下這個句子,請日語高手幫個忙幫我翻譯一下句子

關於xx的罪名這件事,老師您能再深思熟慮一下嗎?另外,這句話的言外之意是希望老師再好好考慮考慮xx是否是無罪的。關於xx的罪名,還請先生多多考慮 請日語高手幫個忙 幫我翻譯一下句子 20 2007年3月35 日本現地時間 家庭 知 漫畫本事業 海外旅行 集 展 東京國際 2010 世界最大級 次 現...

麻煩日語達人翻譯一下,感激不盡,急!請日語達人幫忙翻譯一下這段話,感激不盡!

和其他的客人大聲說話,不 呵呵呵 坐上了年紀雞蛋v坐在了,我們將把演唱會變成一個會說別人膝蓋上試圖推進a b 哈哈 哈哈 你生氣呢 克 音譯 只在啊哈哈 呵呵呵呵。的美,是壞了,b 美,以後,在a啊,你,你的喝醉酒的人 a 也不是喝醉了。是啊。v c 啊,那,酒精含量高的酒。我,喝。a 啊,急!請日...

求日語高手來翻譯一下 急,求日語高手來翻譯下,急!

洋服 寫真 見 本當 申 訳 実寫寫真 販売 尚 次回 20米 値引 考 違 品物 出荷 対 詫 申 上 次回 十分確認 上 出荷 努 寫真 探 実物 寫真 試 宜 次回 20 差 上 今回 仕様送付間違 大変申 訳 今後 必 注意 申 訳 私 洋服 寫真 見 您可以試著用實拍圖的形勢賣一下 不懂你...