日語達人幫我翻譯一下這段歌詞 有點長

2021-05-02 15:20:32 字數 3134 閱讀 7141

1樓:雅

夠鮮豔了嗎 血染的花

被你刺滿的雙手 此刻擦**眼淚

生命從來不覺得自己對誰該負責任

我們看了編造的謊言就如此輕易將彼此劃成碎片

太多虛偽情節的表面模糊陌生的眼

請讓我在你身邊 一起穿越這條街

請讓我在你身邊 一起紀念這一天

總有一天我們都死去 丟掉名字的回憶再沒有意義

總有一天我們都忘記 曾為了一個越演越爛的故事傷心

總有一天我們都嘆息 笑著緬懷有過的愚蠢的美麗

十分に妖艶であった血の染まった花

あなたがいっぱいの両手の今の擦乾のあなたの涙に突っ込まれる

生命は従來自分で誰かに責任を取ることが當然だと感じない

私たちは捏造した噓がすぐこのように容易に両方に破片を畫し上げると思った

餘計な虛偽な事情の表面のあいまいな見覚えない眼

どうぞ私にあなたの身辺にこの通りをいっしょに通り越させてください

どうぞ私にあなたの身辺にこの1日をいっしょに記念させてください

およそ再び有意義でなかったことを追憶して名前を無し私たちは全部死んで1日はあり

およそ私たちは全部以前に1人の越演越の腐った談のために悲しむことを忘れて1日はあり

およそ私たちは全部笑っていることに嘆息して過ぎた愚かな美しさがあることを追懐して1日はあり

2樓:為你冷酷

ずいぶんあでやかになりました 血の染める花

あなたのいっぱい刺した両手に 今あなたの涙を拭いて乾かします

生命はこれまで自分が誰に対して責任を負うべきかと感じません

私達はでっち上げるうそがこのようで簡単に互いにかけらを漕ぐことを見ました

多すぎて偽りの筋の表面のぼんやりとよく知らない目

私をあなたの身の回りににならせることを下さい いっしょにこの街を通り抜けます

私をあなたの身の回りににならせることを下さい いっしょにこの日を記念します

いつもある日私達はすべて死んでしまいます 名前の追憶をなくしてしまって更に意義がありません

いつもある日私達はすべて忘れます かつて1つの演じれば演じるほどぼろぼろになったストーリのために悲しみました

いつもある日私達はすべてため息をつきます 笑ってあった愚かな美しさを追想します

各位日語達人幫忙翻譯一下這段話 10

3樓:祈聖

很白?在ta早上的山奉

ù 通紅的寶石?由於裹令

j安上了的 霜的七度

灶的實大喘氣溶化了

呆子手的幹們中詭

箅c粒?在填塞的時詭

e想起了 你的 這

麼冷的季節?殿

j是 你對旅途有嗎

你出發了的 還楊

h殘留?從出做了

的 那(樣)好多次季節?ha呢?g

i 我的身長也伸長了

慢慢地慢慢地成長的

七度灶生命(生命)的樹y

o 這個樹更變得大sak

i做 雪白的花?

mo一次在你裡(上)能遇見嗎

似乎是這樣吧`````

4樓:妙戈仙子

白 ?早上的丘陵

鮮紅的寶石 ?附上了

纏住霜的七度灶的核

以嘆氣溶化給了

手平裡面紅的的粒

精神恍惚 ?守候有投棄貨物

想起來了您

如此冷的的季節 ?可是

您對旅途在嗎

去了 , 您啟程

還是雪殘留 ?

還有多次季節 ??

也變長了我的身高

慢慢地慢慢地成長下去

七度灶是生命 ( 生命 ) 的樹啊

這個樹更變大大之後

雪白的花朵咲酒糟 ?

也一回向您見商店

5樓:kelvin貓

清晨,在落滿秋霜的山丘上,

我看到了赤紅的寶石,

包裹著冰霜的七度灶的果實,

在我氣息之間消融,

呆呆的,

看著手中紅色的冰粒,

我想起了你.

就算再如此寒冷的季節,

你也應該是在旅途中吧.

你出發的時候,

依然冰雪交加,

從那以後,過了許久,

我也慢慢的長大.

和我一同慢慢長大的

七度灶的生命之樹啊

當這棵樹再長大一些

當那雪白的花開滿枝頭的時候,

那時會再見到你吧!

ナナカマド中文叫歐洲花楸,也叫七度灶

規格型號: 一二年生小苗

產品類別: 喬灌木

產品介紹: 歐洲花楸

科 屬:薔薇科、花楸屬。

形態特徵:落葉灌木或小喬木,樹高6-12米,樹幹端直,氣勢雄偉,壽命極長,是世界著名樹木之一。冠幅4.

5—7.5米,呈卵圓形,成熟時樹冠呈球形,成熟後,逐漸開展,密度適中。春天花朵為白色,葉片互生,奇數羽狀複葉,葉緣重鋸齒,葉長不足5釐米。

原產地:歐洲和亞洲西部。

生態習性:喜光、喜涼爽溼潤的氣候、耐寒性強,抗風性強、適應多種土壤型別,喜溼潤的酸性或微酸性土壤。較耐蔭,能耐寒。

適生區域:3-7區

生長速度:中等偏快,50-70cm/年

觀賞特點及在園林中的應用:春夏季葉片為深綠色,秋季變為鮮豔的紫紅色,有光澤。八月下旬到九月結出橘紅色漿果,豐碩的果實懸垂在小枝上,直至冬季。

歐洲花楸是名貴的園林觀賞樹種,樹型魁梧,枝條伸展性好,花朵優雅奪目,是一種優良的「觀葉、觀花、觀果」型園林樹種,也是一種很好的遮蔭樹種。可作庭院、公園、廣場、小區綠化。

繁育方式:種子繁殖。

6樓:匿名使用者

在早晨白色結冰的小山上

發現了紅色的寶石

裹著霜的(一種花)的果實

呵了一口氣,把它融化

發呆似的凝視著手心中紅色顆粒的時候

這時,想起了你

即使在這麼寒冷的季節

你也在旅行的途中把

你旅行的地方是冰雪尚未消融的地方把

從此過了好多季節

我長高長大了

慢慢的慢慢的成長

(一種花)是生命之樹噢

這棵樹越長越大

在它開出潔白的花的那刻

能再一次見到你的吧

是歌詞還是小詩啊?我個人蠻喜歡的

求翻譯一下這段日語謝謝,幫忙翻譯一下這段日語,謝謝!很急!!!

休 bai du 遠 旅行 多zhi dao 內。一人 容 何人 友達 一緒 見 聞 気持 話 素樸中 悲 喜 感 休 休暇 遙 旅路 一人 友達 一緒 見 物事 気持 聞 平平凡 討論 楽 悲 感 休暇期間 悪 這是日語?求翻譯一下這段日語,謝謝!歷史悠久,和壽司來 天婦羅齊名自的代表性的日式料理...

英語達人幫我翻譯,英語達人幫我翻譯一下。

時間就像是一個夢。現在的時間你是我的。讓我們堅守的夢想。這味道和葡萄酒一樣閃爍。誰知道它是真實或只是。我們都夢想。什麼看起來現在的插曲。可能是愛情的開始。愛你是一個世界,奇怪的。因此,遠遠超過我的心能容納。愛你使整個世界的變化。愛你我不能變老。沒有,沒有人知道。當愛情結束。所以直到然後甜的朋友。時間...

求日語達人幫我翻譯點下,謝謝,求日語達人幫我翻譯點資料下,謝謝!

有些疑問。1 列印測試檢討?2 效果如附件中的效果,是圖嗎?3 是給公司的信還是給個人的信?如果1是列印測試檢測,2是圖,3是給公司的信,以下 拝啟 貴社 清栄 喜 申 上 db9999 name 部品 件 相談 db9999 name 引 下 以下 図 変 思 弊社 既 印刷検定 効果図 同封 行...