日語說明求翻譯,謝謝

2021-07-24 07:31:06 字數 668 閱讀 7886

1樓:匿名使用者

快到日本兒童節了,日本有兒子的都會買這個東西 一個武士的形象,是日本武士的象徵,家長希望兒子健康成長,中國人應該沒有人買

2樓:京飛珍

我們剛剛從專門製作豐富四季色彩的金屬裝飾物的metament購入現代簡約派的,鋼製的頭盔裝飾物。

整體是由鐵製作而成,最外邊進行了鍍層處理的頭盔,雖然很小,但是充滿了厚重感。

並不僅僅擁有迷你的可愛外形,而是兼具了金屬特有剛健,是用作端午希望男孩成長為一個強有力的男人的最好的頭盔裝飾物。

這是鍍鎳的銀色版。

鎳所特有的銀白色將角的部分完美裝飾,其輪廓尖銳而立。

頭盔的毛毯部分是深藏青色。

請盡情欣賞有味道的,有男人味兒的氛圍。

3樓:果果大賓

從metamento產生金屬裝飾品裝點季節,我來到簡約現代,頭盔裝飾鋼系統的印象。

這種頭盔狀的鐵,電鍍處理,有一種是小的深刻意義。

為了節句sunaou端午的,它是與你有金屬的完美頭盔裝飾以及可能的愛情緊湊的可能性,剛健也不想長大強大的ku凱恩備e,男孩。

這個銀色版本的鍍鎳粉嫩。

美飾日,我在(磨砂)墊鎳特定的銀白顏色完成後,讓自己明白銳辜際立的人影。

頭髮頭盔氈濃紺。

請欣賞口味的男子漢氣息

日語求翻譯,日語求翻譯謝謝。。。

第三句是日本方言啊,準確點說應該是關西方言,不是京都話就是大阪話。等於日本普通話裡的 或者 等於日本普通話裡的 所以這整句話轉化成日本普通話是 本命 大事 意思就是 既然如此,那麼你好好 原本的工作,本次跳槽這件事就算了。第三句日語怎麼怪怪的,你應該是靠聽來的感覺寫下來的吧,很明顯的關西腔調。我猜測...

求日語翻譯求日語翻譯,求日語翻譯!!!!!!!!!!!!謝謝

淺倉 馬鹿 淺倉總是馬鹿啊 否定出來 口調 言 二年生徒會長 千奈美!前 誰 向 口 僕 一応君 先輩 真的是不能否定的口中說調不願幹了這二年生徒會長有!嘛,千奈美!你,誰向口聽嗎!我算是你先到啊!千奈美 生徒會長 貴方 一 下 身分 壯絕敗北 千奈美學生會長,所以貴方,下一個身份壯絕敗北呢 前 何...

求日語翻譯,求日語翻譯 謝謝!!!

1.戴冠儀式的準備工作已經準備好啦。整 是 具備了啊,已經準備好啦 的意思。2.終焉 是文言文,日本人直接拿來用了。解釋要看語境。一般,終 作 結束 講,焉 可以理解為 於之 或句末語氣詞 了 1 動詞原形是 整 意思是完成,整備好了的意思。整 是動詞過去式的簡體,表示動作已經完成了。是個名詞,放句...