為什麼讀原著小說比改編電影要累,為什麼讀原著小說比改編電影要累?

2021-08-01 13:24:46 字數 3413 閱讀 6783

1樓:

因為電影是視覺效果,不需要去想象,不需要去看字瞭解。但是原著** 需要我們靜下心來慢慢閱讀 會枯燥乏味所以讀原著**會比改編電影要累

2樓:

因為原著**裡有大量的心理描寫和環境描寫,文字冗長。而改編的電影會有不同的的刪減,並且在對於人物刻畫方面都是比較直觀的,所以會通俗易懂一些。

3樓:布可邇

**改編成電影。首先是因為**有群眾基礎,尤其好的**群眾基礎大在宣傳上就好宣傳,票房也容易拿,這是一般最重要的原因。像《哈利波特》系列就是好的例子。

另外劇本也好寫,不用構思人物和劇情,這算利把。

弊呢,就是各種糟蹋原著**,有的導演和編劇在改編劇本上沒那個能力和眼光,就各種瞎刪,因為電影著重突出**重點,不可能有時間照搬,這句考驗編劇和導演的能力。要是不行就徹底毀了原著。這算弊把。

(手打望採納~)

4樓:你愛我惜

電影,是視覺和聽覺立體感官接受的資訊!

原著**,是文字描述,自己大腦裡腦補畫面,也就是說自己創作,無中生有的。當然會累了!

5樓:輪廓女孩

因為原著**裡面有許多繁瑣的內容。然後電影一般都是把重點給演出來了,那些旁白都刪掉了,所以看電影總歸是有意思的。

6樓:南柯一夢

改編之後讓大眾都能接受呀。要不然為什麼那麼多電影都能火得起來呢?

7樓:鬼泣郭歌

讀**的時候比較看電影的時候,用腦量大,那時要一次一次的看,思考還不斷。

8樓:匿名使用者

讀書本來就比看電影累。

9樓:姜書波

一般讀原著,因為是文字性的東西,很多時候要過腦子想想,甚至要在腦海裡想象書中的場景,所以要比直接看電影影象要累一些,但是原著還是值得讀一下,因為很多改編電影會加入導演的觀點想法,有時會走樣。

**原著與改編後的電影利弊

10樓:武全

首先**中有bai些用文字du不能表達的,zhi畫面就可以,而且電

dao影看起來比較快把,有音版樂陪權著,看起來的效果狠好把,翻拍的話,對**的知名度會提升,不過本來**就有很高知名度的話,電影的拍攝會讓人比較期待的,不過如果改編的不好的話,或許會受爭議的,其次看過**的人都會比較對人物抱有幻想,所以一旦翻拍成電影,人物方面很難掌握到讓大多數人喜歡誒。**中的很多細節文字和畫面給人的感覺是不一樣的,有些人就比較偏愛文字(本人不是很喜歡把**翻拍成電影誒,個人意見啊,以上都是個人意見)

**改編成電影的利弊? 10

11樓:7非本人

首先抄**中有些用文字不能表達襲的,畫面就可以bai,而且電影看起du

來比較快把zhi

,有**陪著,看起來的dao效果狠好把,翻拍的話,對**的知名度會提升,不過本來**就有很高知名度的話,電影的拍攝會讓人比較期待的,不過如果改編的不好的話,或許會受爭議的,其次看過**的人都會比較對人物抱有幻想,所以一旦翻拍成電影,人物方面很難掌握到讓大多數人喜歡誒。**中的很多細節文字和畫面給人的感覺是不一樣的,有些人就比較偏愛文字(本人不是很喜歡把**翻拍成電影誒,個人意見啊,以上都是個人意見)

12樓:祥想佩和佳

利:使**更容易被人看懂。弊:使**的文學價值下降。

13樓:飄搖自由

利:要改編copy的**如果是很有名的話,會吸引這部**愛好者的

注意力,從而增加收視率,提高知名度。

弊:電影畢竟是電影不能完全表達出作者的想法,即使是改編的非常成功也不會有讀**的那種感覺,畢竟文字會讓人有一定的想象空間,不過失敗可想而知會被罵死,糟蹋作者的作品,例如改的很失敗的《會有天使替我愛你》

為何**寫的那麼好?改編的電影卻那麼差。

14樓:天上飄白羊

因為**比較精彩,你是帶著同樣的期待去看電影的,而且在看**的時候,你自己腦補出來的畫面都是你自己想要的最好的畫面。別人拍攝的再好也沒法和自己的腦子的畫面相比。

15樓:口咯五天

這就是導演的問題了你看過開頭就知道結尾好不好看

16樓:

**那麼長的篇幅,電影才一個多小時,當然沒法比

為什麼**寫的很好,電影還要改編

17樓:泠靈兒兒

我們可以這樣想,電影一共也就那麼一兩個小時。要想在這一兩個小時之內將**的起承轉合全部演出來是非常難的,所以,電影只能選取經典的片段來演,但又需要將故事說明白,為了不讓情節跳轉突兀,前後不搭調,電影只能改編。所以哪怕**寫得再好再令我們讀者喜歡,電影終究還是需要改編,我們要看的估計也只有是改得多還是改得少,有沒有將故事改得「面目全非」。

18樓:驪歌

任何**翻拍都要在其中稍微再做修改,第一,改了以後能讓劇情有新的套路,不至於每一步都按照原著說的走,反而讓人看著不是太新穎。第二,你認為那些**情節都很好,但是編劇可能不是這麼認為,他必須要在那個基礎上新增一些其他元素,就是這個道理

**改編成電影的原因,及它的利與弊 30

19樓:澤少

**改編成電影。bai

首先是因為**有群du眾基礎

,尤其好zhi的**dao群眾基礎大在宣傳上就好宣傳,回票房也容易答拿,這是一般最重要的原因。像《哈利波特》系列就是好的例子。另外劇本也好寫,不用構思人物和劇情,這算利把。

弊呢,就是各種糟蹋原著**,有的導演和編劇在改編劇本上沒那個能力和眼光,就各種瞎刪,因為電影著重突出**重點,不可能有時間照搬,這句考驗編劇和導演的能力。要是不行就徹底毀了原著。這算弊把。

(手打望採納~)

20樓:匿名使用者

好看,但電影裡的人物,可能破壞**主人公 在自己的形象

21樓:一夜寒風知秋

原著已有一定影響力及知名度,拍成電影后,潛在客戶比較多,不需大費周章的宣傳推廣!

弊端就是如不能體現原著的特色或情節,會被觀眾無情吐槽!

可以參考《盜墓筆記》是比較經典的例子!

同樣是**改編電影,差距為什麼這麼大

22樓:

因為以好的題材和劇情拍成電影才有人看,讓觀眾(比如你自己)覺得好看才能賺錢,的職責不是寫劇本編劇情,而是拍電影,所以如果能有現成的好劇情直接拿過來用難道不是最好的方法嗎? 而**家是專門寫劇情寫人物的,把這些專業寫手寫好的作品通過專業的拍攝製作成電影,很合理啊 至於真實故事,我覺得還是比較少的,只有有戲劇性的真實故事才能被人看好。跟上邊同理,如果有現成的好素材,即使是真實故事,那為何棄而不用呢?

讀英語原著小說不懂的單詞要查嗎,讀英語原著小說,不懂的單詞要一個一個查嗎?

不需要逐字的去查字典,因為原版 有上下文連貫,同時重點詞彙會大量重複出現,堅持閱讀一段時間一些詞彙自然就懂了。如果想提高英語朔評也可以找原版的音訊堅持聽,一段時間以後會有驚人的效果的。建議是一句一句的結合前後文來弄懂詞的意思,讀英語原著 看不懂的單詞需要一個一個查嗎?還是背英語詞典最全,但是背單詞是...

為什麼要讀高中 作文,為什麼要讀高中的500字作文

1 因為你必須讀大學。只有接受了高等教育,你才會成為人才,否則就只能成為勞動力。中國缺人才而不缺勞動力。高等教育不僅僅是簡單的文化學習,而更重要的是學府裡面的文明薰陶,它使你的視野開闊 思想活躍,語言文字表達能力加強,耳聞目濡的各種知識使你綜合素質全面提高。2 讀大學也不一定要讀名校,其實有些專科學...

為什麼要讀史記,呂世浩 為什麼要讀史記

太史公書 後世通稱 史記 是中國西漢時期的歷史學家司馬遷編寫的中國一本紀傳體通史。史記 是中國古代最著名的古典典籍之一,與後來的 漢書 後漢書 三國志 合稱 前四史 史記 記載了上自中國上古傳說中的黃帝時代,下至漢武帝元狩元年,共三千多年的歷史。全書包括十二本紀 三十世家 七十列傳 十表 八書,共一...