請問文言文《入木三分》的譯文是什麼

2021-08-27 14:13:55 字數 3982 閱讀 7542

1樓:雨中漫步

譯文  晉朝王羲之,字號逸少,是東晉書法家王曠的兒子。七歲就擅長書法,十二歲看見在他父親的枕下的前代的《筆說》,他偷來讀。父親說:

「你為什麼要偷我的祕籍?」王羲之笑著卻不回答,母親問:「你看的是用筆法嗎?

」父看他年少,擔心你不能保密,告訴羲之說:「等你長大**我再教你書法。」羲之跪拜,現在就讓兒看看這書吧,長大再看就耽誤了孩兒幼年發展了。

父親很高興,立刻就把書給了他。還不到一個月時間,書法就有了很大進步。   衛夫人知道後,告訴太常王策說:

「這孩子一定看過用筆訣竅,最近看見他的書法,就已老成大器。」流著眼淚說:「這孩子將來名聲一定超過我。

」晉帝時,在北郊祭祀,更換祝版,工匠刻字由羲之書寫,筆法入木三分。三十三寫了《蘭亭序》,三十七寫了《黃庭經》,寫完後,空中有人語說:「卿的書法都感動我,而況世人呢?

我是天台丈人,自稱真勝鍾繇。」羲之書法多數不是一種字型。

原文  晉王羲之,字逸少,曠子也。七歲善書,十二見前代《筆說》①其父枕中, 竊而讀之。父曰:

「爾何來竊吾所祕」,羲之笑而不答。母曰:「爾看用筆法。

」 父見其小,恐不能祕⑧之。語羲之曰:「待爾**,吾授也。

」羲之拜請,今而用之,使待**,恐蔽兒之幼令②也。父喜,遂與之。不盈期月③,書便大進。

衛夫 人見,語太常王策曰:「此兒必見《用筆訣④》,近見其書,便有老成⑤之智。」流 涕⑨曰:

「此子必蔽⑥吾名⑩。」晉帝時祭北郊,更祝版⑦,工人削之,筆入木三分。 三十三,書《蘭亭序》。

三十七,書《黃庭經》。自言真勝鍾繇。   (節選自唐朝·張懷瓘《書斷·王羲之》)

2樓:乜許唸

原文: 「晉王羲之,字逸少,曠子也。七歲善書,十二見前代《筆說》於其父枕中, 竊而讀之。

父曰:『爾何來竊吾所祕』羲之笑而不答。母曰:

『爾看《用筆法》, 父見其小,恐不能祕之。』語羲之曰:『待爾**,吾授也。

』羲之拜請,今而 用之,使待**,恐蔽兒之幼令也。父喜,遂與之。不盈期月,書便大進。

衛夫 人見,語太常王策曰:『此兒必見《用筆訣》,近見其書,便有老成之智。』流 涕曰:

『此子必蔽吾名。』晉帝時祭北郊,更祝版,工人削之,筆入木三分。」 譯文:

晉代王羲之,字逸少,是王曠的兒子。七歲就擅長書法,十二歲時在父親的枕中看到古代的《筆說》,就偷來讀。父親(發現後)問:

「你為什麼偷我祕籍?」王羲之笑而不答。母親說:

「你看《筆說》。」父親見他小,怕他不能守住祕密。就對王羲之說:

「等你長大**後,我再傳授給你。」王羲之誠懇的請求父親:「現在就給我用吧。

倘使等到我**,恐怕會埋沒幼年的才華。」父親很高興,於是就給了他。不到一個月,書法便大有長進。

衛夫人見了後,對擔任太常官的王策說:「羲之一定是看了《筆說》,最近看他的書法,已有了老成穩重的風格。」淚流滿面地說:

「這孩子一定會比我還有名。」晉帝時,朝廷在北郊舉行祭祀大典,更換祝版時,工人削去他的字,滲入木板三分。

1:王羲之:(321~379),字逸少,琅琊(今屬山東)人。

東晉書法家。2:筆說:

論書法的書。3:幼令:

幼時的美好才華。4:期月:

一整月。5:用筆訣:

論寫字訣竅的書。6:老成:

老練成熟。7:蔽:

掩蓋。8:祝版:

祭神的木板

1:單字釋意:

(1):七歲善書:善:擅長

(2):恐蔽兒之幼令也:蔽:埋沒,堙沒

(3):遂與之:遂:於是

(4):更祝版本:版:更換

2:用現代漢語翻譯下列句子

(1):爾何來竊吾所祕?

譯文:你為什麼偷我的祕籍?

(2):不盈期月,書便大進。

譯文:不到一個月,書法便大有長進。

3:成語「入木三分」**於此,其意思是:形容書法極有筆力。現多比喻分析問題很深刻。

4:王羲之的字何以能「入木三分」?讀了本文,你有何啟發?

這是他書法功力深厚,長期鍛鍊的結果。啟發:在學習中,我們也應該像他一樣勤奮好學,有著刻苦向上的精神。

ll,這我可是打了好久的阿~ 望採納阿

入木三分全文翻譯

3樓:匿名使用者

選自《書斷 王羲之》

原文:晉王羲之,字逸少,曠子也。七歲善書,十二見前代《筆說》於其父枕中, 竊而讀之。

父曰:「爾何來竊吾所祕」羲之笑而不答。母曰:

「爾看用筆法?」 父見其小,恐不能祕之。語羲之曰:

「待爾**,吾授也。」羲之拜請,今而用之,使待**,恐蔽兒之幼令也。父喜,遂與之。

不盈期月,書便大進。衛夫人見,語太常王策曰:「此兒必見《用筆訣》,近見其書,便有老成之智。

」流涕曰:「此子必蔽吾名。」晉帝時祭北郊,更祝版,工人削之,筆入木三分。

三十三書《蘭亭序》。三十七書《黃庭經》。書訖,空中有語:

「卿書感我而況人乎!吾是天台丈人」。自言真勝鍾繇。

羲之書多不一體。(出羊欣《筆陣圖》)

譯文:晉朝王羲之,字號逸少,王曠的兒子。七歲就擅長書法,十二歲看見前代人談論書法的書《筆說》,在他父親的枕中偷來讀,父親說:

「你為什麼要偷我的祕籍?」王羲之笑著卻不回答,母親問:「你看的是用筆法嗎?

」父看他年少,恐怕不能領悟,告訴羲之說:「等你長大**我再教你書法。」羲之跪拜,現在就讓兒看看這書吧,長大再看就耽誤了孩兒幼年發展了。

父親很高興,立刻就把書給了他。還不到一個月時間,書法就有了很大進步。衛夫人知道後,告訴太常王策說:

「這孩子一定正在看《用筆訣》,最近看見他的書法,就已老成大器。」流著眼淚說:「這孩子將來一定能遮住我的名聲。

」晉帝時,祭祀北郊,更換祝版,工匠刻字由羲之書寫,筆法入木三。三十三寫了《蘭亭序》,三十七寫了《黃庭經》,寫完後,空中有人語說:「卿的書法都感動我,而況世人呢?

我是天台丈人,自稱真勝鍾繇。」羲之書法多數不是一種字型。

4樓:匿名使用者

原文:「晉王羲之,字逸少,曠子也。七歲善書,十二見前代《筆說》於其父枕中, 竊而讀之。

父曰:『爾何來竊吾所祕』羲之笑而不答。母曰:

『爾看《用筆法》, 父見其小,恐不能祕之。』語羲之曰:『待爾**,吾授也。

』羲之拜請,今而 用之,使待**,恐蔽兒之幼令也。父喜,遂與之。不盈期月,書便大進。

衛夫 人見,語太常王策曰:『此兒必見《用筆訣》,近見其書,便有老成之智。』流 涕曰:

『此子必蔽吾名。』晉帝時祭北郊,更祝版,工人削之,筆入木三分。」

譯文:晉代王羲之,字逸少,是王曠的兒子。七歲就擅長書法,十二歲時在父親的枕中看到古代的《筆說》,就偷來讀。

父親(發現後)問:「你為什麼偷我祕籍?」王羲之笑而不答。

母親說:「你看《筆說》。」父親見他小,怕他不能守住祕密。

就對王羲之說:「等你長大**後,我再傳授給你。」王羲之誠懇的請求父親:

「現在就給我用吧。倘使等到我**,恐怕會埋沒幼年的才華。」父親很高興,於是就給了他。

不到一個月,書法便大有長進。衛夫人見了後,對擔任太常官的王策說:「羲之一定是看了《筆說》,最近看他的書法,已有了老成穩重的風格。

」淚流滿面地說:「這孩子一定會比我還有名。」晉帝時,朝廷在北郊舉行祭祀大典,更換祝版時,工人削去他的字,滲入木板三分。

形容書法筆力強勁,也比喻見解、議論十分深刻、恰切。

5樓:燕兒你我

晉代王羲之,字逸少,是王曠的兒子。七歲就擅長書法,十二歲時在父親的枕中看到古代的《筆說》,就偷來讀。父親(發現後)問:

「你為什麼偷我祕籍?」王羲之笑而不答。母親說:

「你看《筆說》。」父親見他小,怕他不能守住祕密。就對王羲之說:

「等你長大**後,我再傳授給你。」王羲之誠懇的請求父親:「現在就給我用吧。

倘使等到我**,恐怕會埋沒幼年的才華。」父親很高興,於是就給了他。不到一個月,書法便大有長進。

衛夫人見了後,對擔任太常官的王策說:「羲之一定是看了《筆說》,最近看他的書法,已有了老成穩重的風格。」淚流滿面地說:

「這孩子一定會比我還有名。」晉帝時,朝廷在北郊舉行祭祀大典,更換祝版時,工人削去他的字,滲入木板三分。

文言文《銅臭》的譯文是什麼,古文《銅臭》的譯文!!速度!!!

譯文 有做官的人,前去探望他的朋友,遇到老道在坐,不高興離去。另一天跟朋友說 你喜好穿褐色獸皮的人,是何道理?我並不知道他聰明或愚笨,只是感覺很臭。朋友答話 褐色獸皮的臭,只是外表。而銅鏽的臭,挨著你站著,循你的蹤跡而追你。您在中間,並未嫌它可恥。反而譏笑我和山野道士的交往。品德高尚的人用喧譁之聲鼓...

三峽的翻譯,文言文三峽的翻譯

從三峽全長七百里中看,兩岸山都是相連的,沒有中斷的地方.山嶺重重疊疊,連綿不斷,把太陽光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,絕看不到太陽和月亮.到了夏天洪水暴漲滿上山岡的時候,無論是上行還是下行,都被阻絕了.有時皇帝的詔書急需傳達,那麼,從白帝到江凌,雖有一千二百里之多,早上出發,晚上便到,即使乘飛奔...

三峽的翻譯,文言文三峽的翻譯

在七百里三峽中,兩岸群山連綿 山連著山 完全沒有斷缺的地方。層層疊疊的岩石和山峰,就像是屏障一樣,遮住了藍天和太陽 把天空和太陽都遮蔽了 如果不是正午,就看不見太陽 如果不是半夜,就看不見月亮。到了夏天,江水漫上山陵,順流而下和逆流而上的船隻都被阻隔斷了。如果有皇帝的命令要緊急傳達,有時早上從白帝城...