幫忙翻譯日語寫給老師的信(急),求日語翻譯 是一封寫給老師的電子郵件 請幫忙用敬語 線上等 (可以根據情況適當調整內容 )

2022-01-09 19:34:26 字數 3603 閱讀 5351

1樓:匿名使用者

「~~~老師,您好

事情是這樣的。這學期我一直在忙於準備一月份舉辦的研究生入學考試(法律專業),由於競爭激烈必須花費很多時間自學法律認真備考,所以學習日語的時間很少,因此在您所教授的「日本文化史」期中和期末考試的成績不好,敬請您諒解,但請你一定讓我及格拿到學分。因為我這學期為了多花時間準備研究生考試,所以這學期有兩門專業課沒有選,打算下學期再選另外兩門課補上學分。

但是,如果您的這門「日本文化史」課我不及格不能取得學分的話,由於下學期只有兩門課可選,沒有多餘的第三門,這樣的話我就修不滿學分不能畢業,也更不可能進研究生院了。所以,請你無論如何也給我及格吧,非常感謝。」

"〜〜〜先生、こんにちは

方法はそうです。この學期私は大學院経営入學試験の準備を1月に(法曹)を開き、激しい競爭のために忙しくして真剣にノートは、法律の學習に多くの時間を過ごすには、日本語を學習するので、少し時間があるので、教授は"日本文化史"の中期および最終試験は、理解してください、良いされていませんが、私は、クレジットを取得する必要がありますパスを聞かせてください。私なので、2つの専門コースは、この學期がない選挙ですが、この學期のための大學院入學試験の準備に多くの時間を費やさなければならないの再に選挙の次の學期のクラスは、他の2つのクレジットを入力しようとする。

しかし、もしこのドアの"日本文化の歴史私のクレジットを取得することはできません渡さない"クラスですし、唯一の2つのクラス次の學期のオプションのために、餘分な目のドアなので、卒業単位に不満を修復できない場合は、さらに大學院に入學することは不可能。だから、あなたは私に渡す任意の場合には、バーには、非常に感謝をお願いします。 "

2樓:哈日斌

先生 殿

事の始まりはこうです。今學期ずーと一月の研究生試験(法律専門)、競爭が激しい中、獨學しながら、真剣に法律の準備に多くの時間を費やし、その為に日本語の勉強時間が縮めざるえなかった、よって先生の教科の中の「日本文化史」の中間と期末テストの成績は悪かったです、お許し下さい。だけどお願いです、私に合格させて下さい。

今學期沢山の時間を研究生の試験の為使ったから、今學期あと2教科しか選べません、來學期にその2教科補修するつもりです。でも、もし先生の「日本文化史」の授業が私に不合格となれば、來學期はあと2教科しか選べませんから、第3教科はないです、もしそうなれば、私は卒業出來るところか、研究生院も入れません。だから、お願いですから、合格させて下さい、心から感謝いたします。

我是以敬語來向教授道歉,解譯了你的想法,這樣教授知道你很尊敬他,然後,把你的今後的計劃也用敬語翻譯好,讓教授知道你的心情。

請參考!

3樓:匿名使用者

"〜〜〜先生、こんにちは

方法はそうです。この學期私は大學院経営入學試験の準備を1月に(法曹)を開き、激しい競爭のために忙しくして真剣にノートは、法律の學習に多くの時間を過ごすには、日本語を學習するので、少し時間があるので、教授は"日本文化史"の中期および最終試験は、理解してください、良いされていませんが、私は、クレジットを取得する必要がありますパスを聞かせてください。私なので、2つの専門コースは、この學期がない選挙ですが、この學期のための大學院入學試験の準備に多くの時間を費やさなければならないの再に選挙の次の學期のクラスは、他の2つのクレジットを入力しようとする。

しかし、もしこのドアの"日本文化の歴史私のクレジットを取得することはできません渡さない"クラスですし、唯一の2つのクラス次の學期のオプションのために、餘分な目のドアなので、卒業単位に不満を修復できない場合は、さらに大學院に入學することは不可能。だから、あなたは私に渡す任意の場合には、バーには、非常に感謝をお願いします。 "

4樓:匿名使用者

被他知道了你肯定out ...

5樓:匿名使用者

......我建議你直接跟他說如果他是外教的話! 因為日本人在注重誠信了...他問你你這個怎麼來的你怎麼回答他?被他知道了你肯定out ...

急求日語大神翻譯日語作文 關於寫給老師的感謝信

6樓:匿名使用者

今まbaiでも初めて先生をduおあった時をはっきりzhi思いdao出します。

あの版日、先生は黒いコートを權著て、教壇でユーモアな言葉で自我紹介をなさいました。皆さんが親切とおもっていました。

その後、先生も私達にいろいろな手伝いをくれました、ほんとにありがとうございました!

授業中、先生はいつも真面目に単語、文法と本文を說明しましたし、授業の後も根気て、詳しくで私達のの質問に答えてました。

先生のおかげで、私はたんたん日本語が上手になりました。

自己翻的,也不知道怎麼樣。望採納

7樓:100級勞克蒙德

今までもはっきbai

り思い出すを初めてdu見zhiた時の様子を先生に。あのdao日服は黒のジ

回ャケット答

、教壇に立って面白いユーモアな言葉で自己紹介。當時から感じてとても親切で。後の學習の中で、あなたを與える私たちが特に多くの助け。

教室の上であなたはいつも真剣に解說単語、文法と本文。授業の後であなたも親切にも詳しい回答我々の質問。あなたのおかげで、私の日本語のレベルはとても大きい高まることがあるの。

可以嗎?

求日語翻譯~~是一封寫給老師的電子郵件~~請幫忙用敬語~~**等!!!!!(可以根據情況適當調整內容~)

8樓:形同陌路你的愛

こんにちは。喜んでごの手紙!あなたは私のことを心配して。

私は日本へ勉強のチャンスを大切にしてこの気持ちは感激し、期待4月の到來。私が8歳のときには両親と一緒に日本で生活していた2年で、私はとても好きです仙台この都市で、私の少年時代の記憶の中で仙台を殘してくれた美しい印象へ再び仙台勉強や生活とても嬉しかった!私自身もとても速いのは熟知して溶け込んで大學の生活。

私達のここは今寒いですが、約氷點下20度ぐらい、最近また1度の大雪。は溫度が低いが、雪景色がとてもきれい。仙台は今寒いですか?

最近日本へは月~日に向かうのは藤沢市。添付ファイルはpdfフォーマットのパスポートのコピー版、ご査収する。日本へ行く前に、様々な事務は先生によろしくお願いします、いつでもメールや**で連絡を通じて私。

あなたとの出會いが期待。

9樓:匿名使用者

分太少了,翻譯很費腦力的,稍微高點分吧

求幫我翻譯一句日語,有情景(對老師說的,請用敬語)

10樓:

夕べ先生からのメッセージをいただいたときは、あいにく引っ越しの最中なので、あわただしく返事いたしまして申し訳ございませんでした。

11樓:仁也恩

昨夜、先生からメールを頂いた時、丁度引っ越しの真っ最中でした、急いで返信してしまって、大変失禮致しました。

12樓:匿名使用者

夕べ先生のメールを頂いた時は引越し中ですので、慌てて返信しただけで、失禮致しました。

老師要求的一篇日語作文,給自己的一封信。下面是中文原文,請各位日語達人幫幫忙翻譯成日語,不勝感激!

13樓:瓊瓊陳

你媽的,你不會寫嗎?你一個一個字去翻譯。你媽的。全家買叼。

求日語大神幫忙翻譯急,求日語大神幫忙翻譯下這幾句話,急

都是作品的名字,翻譯黑體註解好了 a,適用於大型會場的喇叭 b,彩色戶外活動房子 c,糕點小禮盒 d,藍色流光幻影 e,大眾美術館 f,太小了,實在看不清 g,向靈魂懺悔的男人 h,游泳池 i,再現自我 j,世界起源 大哥,你沒看見下面有英文麼,這些全是那些英文的發音啊 太小了。能放大點嗎?求日語大...

急求大神幫忙翻譯日語,不要翻譯器

大學一年 入 日本語協會 加入 時 皆 一緒 心理 抱 時 日本語協會 幹部 選挙參加 1名 事務室 小 幹事。最初 日本語 參加 情熱 持 新鮮 物事 大 興味 覚 始 人 多 少 最後 教室 人 大部分 先輩 私 一緒 幹事 一 一 下 私 考 私 出 退會 時 発見 私達 部門 殘 私 強 責...

急求 日語歌詞的漢語翻譯。望日語高手真心幫忙。另

以下是林利南填詞,邰正宵演唱版本 歌詞名稱 情人之間的情人 演唱 邰正宵 作詞 林利南 作曲 中島美雪 人已散去 夜已深 與你並肩 多麼熟悉 曾經相同的眼神 卻有不同心 曾讓你感動的人 終於離你 越來越遠 一顆看不清的心 相對也無語 情人之間 本來就有誓言 再容不下 另一個情人 不能 不能 不能說放...