誰懂粵語,能幫我翻譯一下嗎,感謝

2022-08-15 20:10:16 字數 2074 閱讀 4066

1樓:怎好此生

大概意思是他本來以為他送的禮物挺好的了,哪知道有人比他送的還好,有點落面子,

提到的mark可能就是禮物比他好的那個,他送的禮物本來就是為了撐面子(我猜可能送異性獲取好感吧)

生日上沒有喊他名字感覺被孤立了,他覺得是因為自己禮物太輕了,杭州蘇州這邊人過生日太厲害了(有些覺得太闊氣之類的意思)

2樓:匿名使用者

還以為可以比下去,誰知道被人騙了錢

mack說過他不是為了炫耀才做這一切

可我是為了炫耀啊

我就為了名,憑什麼人人有名就我沒有?我就是要名,不是證明我多厲害,但是我要找回我的尊嚴

別人送三百多 我以為我夠厲害,四支兩千多,誰知道四支比不過別人一支 過生日呵呵,點名又是沒有我?杭州蘇州好厲害嗎

3樓:易窩頭頭

沒什麼特別的,就在說比生日宴會裡酒的錢,什麼三百幾,四隻一千多,哪知道被人比下來了,不夠威風

4樓:

本以為比人牛 誰知道人家比我牛 mack說他不是為了顯擺才做這些事 但我就是想顯擺才做這些 我想要出名 憑什麼人人都有名就我沒 我想出名不是想證明我有多牛 而是想找回屬於我的尊嚴

誰懂粵語,能幫我翻譯一下嗎,感謝! 100

5樓:停木mon丶

還以為可以比(給)下去,怎麼知道被人家騙錢mack說過他不是為了出彩(威風)才做一切可是我就是為了出彩

我就是為了名(名利的名),憑什麼人人有名就我沒有?我就是要名,不是證明我有多威風,但是我要找回我的尊嚴

6樓:知道大神

以為可以對比,他不是為了威風才這麼做,但是我是為了威風(出風頭),我要的是尊嚴(面子)。

別人四支二千元,我一個幾百元

誰懂粵語幫我翻譯一下家強說的話把

7樓:秦雨欣媽媽

1、7日內得閒出來玩嘎同學,唔該call我!

2、宜家唔喺要反三俗咩?點解唔反低你咧?

3、晚晚都喺過晒鍾先訓,邁以為我咁大膽……注:反三俗:反對庸俗、低俗、媚俗

子夜:23時~1時

誰懂粵語?幫我翻譯下歌詞啊 謝謝了

8樓:匿名使用者

什麼翻譯呀?你是想搞所謂的"諧音歌詞"吧?

根本就是不靠譜的東西.

9樓:leslie熊熊

我是廣東人 粵語不懂 可以直接問我 關鍵是 你可以把那個詞寫上來

10樓:別辰

歌詞是什麼?我懂粵語

有誰懂粵語嗎。可以幫我翻譯一下這幾句嗎。如果能告訴我這是廣州哪個地的語調更好。

11樓:種花家藍領兔子

1、那麼獎勵一下你吧。

2、我轉給姐姐的也是10塊錢。

3、早點回家哦。

從這三句看不出語調,但一定是比較標準的粵語,估計是廣州或靠近廣州的。

誰懂廣東話`幫我翻譯一下

12樓:

決定唔港左

無結果嘅

港來做乜

從此保持沉默

13樓:

決定吾講喇.無料到既.講來做乜

14樓:匿名使用者

決定唔講喇,冇咩結果架。仲講黎做咩姐?

今日開始保持沉默

15樓:匿名使用者

決定..不說...了=決定 吾講 啦

沒有 結果 的=無 結果 既

說來 幹 什麼=講黎 做 乜

從此(保持 沉默) =以後 (吾再 出聲) (吾好再嘈)決定吾講啦....無結果既.....講黎做乜......以後(吾好再嘈)

16樓:

決定唔講咯,冇結果架,講嚟做咩?

從此保持沉默!

17樓:匿名使用者

決定唔講拉.無結果加.講來做乜.以後保持沉默

誰幫我翻譯一下,首先感謝,幫忙翻譯一下。感謝

the letter has been already received we will contact you as soon as possible 不要用i 要用we 這是商務上的常識。dearxx,thanks for your email.i will check with xx 就是跟客...

誰可以幫我翻譯下,誰幫我翻譯一下

anyone help me to translate?供參考。需要翻譯的是那型別的資料的尼?誰幫我翻譯一下 processor type 處理器型別 processor cpu id 處理器的id號processor speed 處理器的速度installed memory 安裝記憶體proces...

誰幫我翻譯下,誰可以幫我翻譯一下

誰可以幫我翻譯一下 親愛的 你好!我是diallo mamadou先生,是非洲發展銀行的區域經理。但我現在已經退出,並謙恭的想要在一件對你我都很重要的事項上,尋求您的幫助。我想要在你的國家進行一項收益頗豐的投資,為此,我希望能從你這裡得到一些建議和幫助,進而希望您能夠幫助我在你們國家進行這項投資或其...