中文翻譯成英文,中文譯成英語

2023-02-15 03:35:05 字數 4595 閱讀 7664

1樓:匿名使用者

你喜歡我嗎?我好喜歡你。

2樓:匿名使用者

這個可以根據自己的語言能力去組織下。

中文譯成英語

3樓:儒雅的北歐之星

你好,參考譯文如下。

people who are able to recite 1000 digits of π are the same genius as those who can speak 30 languages.

4樓:滑全巴庚

尊敬的樓主:您好!很高興為您服務!祝您愉快!

如果我的答案令您滿意!日後可以求助我,我會盡全力幫助您!

文化差異。(翻譯成英文)cultural

difference

飲食diet

語言與文化的差異。

differences

oflanguage

andculture

social

responsibility

(翻譯成中文)

社會責任。tolerance

忍受,容忍,寬容。

creativity創造力。

5樓:賞玉芬貴婉

由於經常上網,他們上課打瞌睡,放學不完成作業because

oftensurf

theinternet,they

dozedoffduring

theschool

day,don't

finish

hishomework

你對中學生上網的看法和建議是什麼。

youofthestudents'

internet

opinions

andsuggestions

iswhat

看法和建議。

opinions

andsuggestions

6樓:哀長征玄媚

aman's

loveiscrazy,until

nowfinally

understand

loveneed

tolie,need

original

plan,some

choose

thewrong

toyou,goto

lastalifetime

torecognize

thebitter

美豔了年華〃

火爆收人中,期待你的加入。

只要您符合每週5個採納,我團將處於1000積分或經驗的獎勵,有責任心與奉獻精神者可當副團。

7樓:手機求解釋

感悟:當別人不把你放在眼裡,與其生氣,不如爭氣,學習不同的課程,練為戰不為看。吸收知識多點長進,不斷學習爭氣。

8樓:伊旋圭蒙

idon't

allowyouto

gooutofmy

world(我不允許從我的世界裡走出去)

這句比較霸氣!望採納。

把中文翻譯成英文

怎麼把自己的中文名字翻譯成英文、

9樓:匿名使用者

中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音就可以了。

比如劉亦菲的名字英文格式就是:liu yifei。

或者兩個字的名字,比如黃渤 英文寫成huang bo。

一般中國人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根據喜好自己任選的。

比如劉德華的名字,劉德華的英文是andy,就可以翻譯成andyliu(但是通常是andy lau。因為lau是劉的粵語發音,標準的andyliu)。

像張學友jacky cheung cheung 是姓氏張(粵語發音) jacky是名字。

擴充套件資料。

英文名的英文意思是english name,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。

如 william·jefferson·clinton。

但在很多場合中間名往往略去不寫,如 george·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。

上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。

10樓:天天三三二二

中文名翻譯為英文名有兩種方法。

1:自己的中文原名翻譯為英文名,直接以拼音翻譯的方式即可,但是依照英語習慣,姓要放在名後面,比如唐舞麟的英文名是wulin tang

2:自己取一個英文名,在英語中找一個寓意比較吉祥的單詞作為自己的英文名即可,比如angel,意思是天使,就是一個很不錯的英文名。

拓展資料:將中文名翻譯為英文名或者是將中文翻譯為英文時,我們可以藉助手機翻譯工具來完成,比如我一直在使用的 語音翻譯器 就非常不錯。

1:首先開啟 語音翻譯器,開啟後根據引導標誌,我們開始選擇自己需要的翻譯模式,總共有語音翻譯和文字翻譯兩種翻譯模式,我們選擇語音翻譯模式。

4:文字翻譯模式,點選文字翻譯模式,將自己需要翻譯的英文文字複製貼上到文字框中,點選翻譯按鈕,開始進入翻譯頁面。

11樓:匿名使用者

你好,一般就是把中文名字用拼音方式寫出即可,注意大小寫規定和前後順序要求。

例如 : 張三。

zhang san 或者 san zhang根據英文習慣,名在前,姓在後,所以第二種更符合外國人習慣,但是第一種現在也很常見,也算對。

張三四zhang sansi 或者 sansi zhang如果遇到三個字的,第三個字的拼音不用大寫,但是要和第二個字的拼音連著寫不能有空格。

此外,如果有必要,您可以自己起個有意義的或者發音相似的外國名字來用,一般像香港人都會有兩個名字,一箇中文名,一個外文名。

12樓:愛蘿莉

把名放在前面,姓放在後面的拼音。如 ming yao

13樓:說實在

假如李四。

就是li si

朱鬥帝就是。

zhu doudi 第三個字不用大寫~~~

望採納~~

14樓:匿名使用者

談志威誰幫翻譯為英文名字啊?大神出來幫幫。

15樓:_阿兮

中文名寫英文就是拼音。

中文地址如何翻譯成英語?

16樓:匿名使用者

x號,x路,x區,x市,x省,x國。掌握了這個原則,翻譯起來就容易多了!

x室 room x

x號 no. x

x單元 unit x

x號樓 building no. x

x街 x street

x路 x road

x區 x district

x縣 x county

x鎮 x town

x市 x city

x省 x province

請注意:翻譯人名、路名、街道名等,最好用拼音。

寶山區示範新村37號403室。

room 403, no. 37, sifang residential quarter, baoshan district

虹口區西康南路125弄34號201室。

room 201, no. 34, lane 125, xikang road(south), hongkou district

你的這個就應該是:room 501, no. 5, lane 200

英文exit翻譯成中文是什麼意思

17樓:雨說情感

exit意思是退場;出口,通道;退去,退出;死亡;退出;退場;離開;去世。

英 [ˈeksɪt] 美 [ˈzɪt, ˈksɪt]

一、退場。her exit seemed suitably dramatic.

她的退場很富戲劇性,但似乎又是在情理之中。

二、出口。i made some excuse and bolted for the exit.

我編了個藉口後便向出口衝去。

三、離開。what you need is an exit strategy.

你要的是一個離開的策略。

18樓:匿名使用者

(演員的)退場。

2.退去,退出,出去,離去,離開。

3.去世,死亡。

出去,離去,離開;退出,退去;外出:

please exit by the fire escape.

請從太平梯離開。

2.去世,死亡。

3.【牌戲】(橋牌、惠斯特牌等)探牌讓分。

口語]退出;離開:

sign out before you exit the building.

離開大樓前簽名登記離開。

19樓:孽龍寒匕

n.出口,通道; 退場; 退去,退出; 死亡;

vi.離開; 退出; 退場; 去世;

英文翻譯成中文,中文翻譯成英文

國慶日假日 希望長的國慶日接近。我極端地快樂。我和同窗在國慶日假期內一起玩。與家庭成員的拜訪朋友。我用了多餘的時間看一些書。第一多餘的時間和我的兄弟姊妹將電腦遊戲撞擊在一起。我也而且我的家庭成員爬一座山,短距離旅行。一個我的豐富,歡喜的國慶日假日 國慶節盼望已久的國慶節終於來到了。我高興極了。我和我...

中文翻譯英文,中文翻譯成英文

我會給你時間。我希望你能快點解決你和他的問題。你是一個優柔寡斷的人。你是一團小火苗,而我是一片大森林,你闖了近來。你把我整個燃燒起來,我們變成了永遠燒不完的火焰。如果有一天燒完了,那是我死了。我相信你,也請你給你自己和我一點點信心,哪怕是一點點。好嗎?i will give you time.i h...

中文翻譯英文,中文翻譯成英文

尊敬的樓主 您好!很高興為您服務!祝您愉快!如果我的答案令您滿意!日後可以求助我,我會盡全力幫助您!文化差異 翻譯成英文 cultural difference 飲食diet 語言與文化的差異 differences oflanguage andculture social responsibili...