求幫忙翻譯以下這篇文章 google翻譯的就算了。。。急用 15

2025-06-14 16:10:09 字數 1031 閱讀 5068

跪求高手給我翻譯下以下幾個英語問句,**急等,謝絕google等的**翻譯。。。。

1樓:網友

有多急?如果很急我就不幫忙了,不是很急的話我就給你翻翻試試 ,如果你能等到我晚上下班,或者那時候你還需要,給我發訊息。

2樓:網友

哪種型別的組織文化對教職工輔導工作是最有效的?

3樓:網友

你這個是教育學的吧?我覺得翻譯的關鍵是「organizational culture」和「instruction and counselling responsibilities」搞清楚這個,後面的1-5其實是一樣的。

大概翻譯一下,中間的詞可以再斟酌:

這篇文章的目的在於,通過對以下研究性問題的調查,來探索教育者們在組織文化的觀點與他們在教學輔導任務上的偏好之間的關係。

1,對教育者們來說,哪一種組織文化被認為是對instruction and counselling responsibilities最有效的。

2-5都是在問,是不是有顯著區別:2,性別的不同3,受教育程度4,私立大學與州立大學的教育者5,在教育界服務的時間,也就是當老師的時間的長短。

你不是急嘛,我就不詳細寫了。畢竟不是搞教育界的,只能有個大概的意思。

4樓:sunny彭彭

這篇**(文獻)的目的是調查(研究)全體教員對組織文化的看法和他們偏好的教育、指導責任之間的關係,通過提出以下幾個研究問題進行:

1、哪一型別的組織文化被認為是最有效的一種對全體教員的輔導和指導職責?

2、全體教員對組織文化型別的認識和他們對輔導和指導的偏愛是否因為性別不同而有重大差異?

3、全體教員對組織文化型別的認識和他們對輔導和指導的偏愛是否因為學銜不同而有重大差異?

4、包括私立和州立大學的全體教員對組織文化型別的認識和他們對輔導和指導的偏愛是否有重大差異?

5、全體教員對組織文化型別的認識和他們對輔導和指導的偏愛是否以他們服務於教育的年數為依據而有重大差異?

希望對你有幫助~

翻譯這篇文章,請翻譯這篇文章

嘿,我們有一些好訊息。你們誰不知道,我們釋出了一個最大的安打,日本在去年年底。我們已經得到了很多球迷要求我們將它釋放世界各地。所以我們決定只是因為它並釋放最大的訪問,使世界各地的人誰希望它可以去獲取它。並感謝我們所有的日本球迷為使其成為一個更大的成功的方式比我們所有的想象。這是來自世界各地的3月17...

求這篇文章的翻譯,急

在美國中西部的鄉村,如果你問路,別人會說 往北走三英里,轉南,再走兩英里。當你在美國加利福尼亞的洛杉磯時,人們不知道地圖上的距離。你問 離郵局有多遠?噢,他們會說 打的約十分鐘就打了。但事實上,他們不知道有多遠。在希臘,希臘人會說 跟著我。然後他們會帶你到郵局。在很多地方,當人們不知道路線時,通常都...

求這篇短文的中文翻譯,全部,求這篇文章的全部翻譯!

mike 我叔叔 舅舅是個漁民。xiaoyu 他在 工作?mike 他在海里工作。他每天都能看到很多魚!xiaoyu 我明白了。他每天怎麼去上班?坐船?mike 不。他在船上工作。他騎自行車上班。xiaoyu 他的生活很健康。mike 是的。他工作很努力,身體很健康。xiaoyu 我們也應該努力學習...