這篇英語短文,翻譯成漢語,要準確的 謝謝,如果好了,追加積分

2025-06-22 05:20:24 字數 1061 閱讀 7531

1樓:網友

兒童朝聖者的生活是怎樣的?吃飯的時候他們是站著吃的。早餐之前還要朗讀聖經。

他們有乙個用木做的盤子,稱之為木盤。木盤的一面是平的;另外一面像乙隻碗,可以用來盛湯。這些兒童必須和乙個兄弟或者姐妹分享木盤。

他們沒有叉子,很多食物都是用手來吃的。他們用蛤殼來喝湯,而且都是在同乙個碗。很多人在吃飯的時候戴著帽子,這被蔽梁唯認為是一種禮貌渣明。

每個人都要幹活,年紀小的一點的去撿柴火,到花園除草和摘果子。年紀大一點的女孩子就要幫忙煮飯了,她們幫忙煮湯和巨集培弄蠟燭。

2樓:___燕燕于飛

朝聖的孩子們羨橘的生活兄攔團是什麼樣的呢?他們需要站著吃飯,在早晚之前要讀聖經。他們的盤子都是木頭做的——這些盤子叫做木盤。

木盤的一面是平的,另一面則像碗一樣,可以乘湯。孩子們要衡首和自己的兄弟姐們一起分享那乙個木盤。他們沒有叉子,許多食物都是用手指抓著吃的。

他們會用貝殼當做勺子,每個人都從同乙個碗裡喝水。許多人都在飯桌上帶著帽子——這是有禮貌的表現。每個人都要工作。

年幼的孩子可以撿木頭當柴。他們在花園裡除草,而且摘果子。大一些的女孩幫著做飯,還幫忙做湯和蠟燭。

吐槽:樓主你這個都沒有逗號,讀起來好難受啊……)

3樓:匿名使用者

朝聖的孩子是怎樣生活的?在用餐時他們站著吃飯;在吃早餐前要讀聖經好巧前。他們的餐具是木製的盤子叫做木碗。

這種寬此木碗的一面是平的,另一面是碗狀的。它可以用來盛湯。孩子們必須和兄弟姊妹們來分享食物。

孩子們沒有叉子,大多數孩子只能用手指抓飯吃!他們用一種可食用的貝殼做勺子。每個人都用同樣的碗,用餐的人大多數都帶者帽子-這被看作是一種禮貌!

每個人都工作。小一點的孩子檢拾生火用的木柴,,他們還幫著在花園裡播種和採摘果實!大一點的孩子幫著作飯,他們幫著友清做湯和蠟燭!

跪求英語高手幫我翻譯下面的短文,我自己翻譯的不是很好,希望高手不吝賜教,如果翻譯的好,我會追加積分

4樓:網友

怎麼說呢,樓上都是翻譯機。

話說1樓。。。翻譯機的東西是完全沒有參考價值的。。

英語翻譯成漢語,把英語翻譯成中文?

不要誤解了我的行為,我只是想要開個玩笑並沒有別的意思,你為什麼不相信我呢?我們沒有在一起的每一天,我都很寂寞而且都在想你。請相信我說過的所有的話和一顆誠實的心。1.他幾乎從未錯過一天。2.他從未說過自己是一個憐憫的物件,也沒有表現出對更幸運或更有能力的嫉妒。3.他沒有脫離社會的一般問題。4.每個人天...

真需要把漢語翻譯成英文,把漢語翻譯成英語

你好,一般就復是把中文名字用制拼音方bai 式寫出即可,注意大小du寫規定和前後zhi順序要求。例如 dao 張三 zhang san 或者 san zhang 根據英文習慣,名在前,姓在後,所以第二種更符合外國人習慣,但是第一種現在也很常見,也算對。張三四 zhang sansi 或者 sansi...

英語翻譯成漢語,英文名翻譯成中文

當他點亮那根火柴,慢慢地向我靠近走來,我們兩個人的眼神交匯在一起。那刻,我朝他露出淡淡的微笑。我不知道當時自己為什麼會做出這樣的舉動。是因為緊張,還是因為當兩個人靠得太近時,很難不以微笑相待。無論如何,我都保持著我的微笑。在那一瞬間,好象有莫明的火花在兩顆心之間跳動,在心與心的縫隙間碰擦著。我瞭解這...