古文翻譯成現代文,文言文翻譯成現代文

2021-05-12 15:25:45 字數 4900 閱讀 3824

1樓:匿名使用者

古文翻譯只有對照上下文才能把意思講的貫徹,第二句知道是《顏氏家訓》上的,現粗為譯:

本來是期待等到長大以後光耀門楣的,可是世事難料、時乖命蹇,未及長到二十歲就夭折了。

當驕傲懶惰已經成為習慣時,方才開始去制止它,即使用棒棍將他往死裡教訓,再也難以積攢些許威嚴,而且你越是憤怒於他,越是會招致他的怨恨,最終直到他長大,(大家一看)就知道他是個道德敗壞的人。

文言文翻譯成現代文

2樓:匿名使用者

【原文】

燕將攻下聊城,聊城人或讒之燕,燕將懼誅,因保守聊城,不敢歸。齊田單攻聊城歲餘,士卒多死而聊城不下。魯仲連乃為書,約之矢以射城中,遺燕將。書曰:

「吾聞之:智者,不倍時而棄利;勇士,不卻死而滅名;忠臣,不先身而後君。今公行一朝之忿,不顧燕王之無臣,非忠也;殺身亡聊城,而威不信①於齊,非勇也;功敗名滅,後世無稱焉,非智也。

今死生榮辱,貴賤尊卑,此時不再至,願公詳計而無與俗同。

「且楚攻齊之南陽,魏攻平陸,秦人下兵,魏不敢東面;衡秦②之勢成,楚國之形危;且夫齊之必決於聊城。今楚魏交退於齊,而燕救不至,與聊城共據期年之敝,則臣見公之不能得也。為公計者,不如全車甲以報於燕。

上輔孤主以制群臣,下養百姓以資說士,矯國更俗,功名可立也。亡意,亦捐燕棄世,東遊於齊乎?裂地定封,富比乎陶、衛,世世稱孤,與齊久存,又一計也。

此兩計者,顯名厚實也,願公詳計而審處一焉。

「且吾聞之,規小節者不能成榮名,惡小恥者不能立大功。昔者管夷吾不恥其身在縲紲之中而恥天下之不治,不恥不死公子糾而恥威之不信於諸侯,故兼三行之過而為五霸首,名高天下而光燭鄰國。曹子以一劍之任,枝桓公之心於壇坫之上,顏色不變,辭氣不悖,三戰之所亡一朝而復之,天下震動,諸侯驚駭,威加吳、越。

若此二士者,非不能成小廉而行小節也,以為殺身亡軀,功名不立,非智也。故去感忿之怨,立終身之名。是以業與三王爭流,而名與天壤相弊也。

願公擇一而行之。」

燕將見魯仲連書,泣三日,猶豫不能自決。欲歸燕,已有隙,恐誅;欲降齊,所殺虜於齊甚眾,恐已降而後見辱。喟然嘆曰:

「與人刃我,寧自刃。」乃自殺。(選自《史記·魯仲連鄒陽列傳》)

【注】①信:伸張。②衡秦:與秦「連衡」。衡,通「橫」。指六國東西聯合共同侍奉秦國。

【參考譯文】

燕國的將領攻下了聊城,聊城有的人(到)燕國說燕將的壞話,燕將害怕被殺,於是據守聊城。不敢回(燕國)。齊國的田單攻打聊城一年多,士卒死亡很多而聊城攻不下來。

魯仲連於是寫了封信。系在箭上射進城中,給了燕將。信中說:

「我聽說:聰明的人,不會違背時機而放棄利益;勇敢的士人,不會貪生怕死而埋沒名聲;忠誠的大臣,不會把自己放在前面而把君主放在後面。現在您只顧一時的忿怒,不考慮燕王失去臣子,是不忠誠的;身死而失掉聊城,而威名不能在齊國伸張,是不勇敢的;功敗名亡,後世不能稱許您,是不明智的。

現在(是抉擇)死生榮辱、貴賤尊卑(的時刻),這樣的時刻不再來,希望您審慎考慮而不要與世俗同見。

「況且(現在)楚國攻打齊國的南陽,魏國攻打(齊國的)平陸,秦人出兵,魏國不敢向東方(進軍);(齊)與秦連橫的形勢已形成,楚國的形勢危急;再說那齊國一定要在聊城決一勝負。現在楚魏的軍隊相繼從齊國撤退,而燕國的援兵不來,(您)與聊城共同據守這個爛攤子一年(之久),那麼我預見您是不能成功的。為您考慮,不如保全車甲而回報燕國。

對上輔佐君主來控制群臣,對下教養百姓並資助遊說之士,矯正國事更正弊俗,功名(就)可以確立了,(若)沒有(這個)意思,(不)也(可以)拋棄燕國、不顧世人(的議論),向東投奔齊國嗎?(在那裡)劃地分封,(您的)富足可以和陶、衛一樣,世代稱王,和齊國長久共存,(這)也是一種考慮。這兩種考慮,(既可以)顯揚名聲,(又可以)獲得豐厚的財富,希望您認真考慮並審慎處置一種。

「況且我聽說,以無傷大體的行為為法則的人不能成就光榮的名聲,憎恨小羞辱的人不能建立大功業。從前管夷吾不以身受囚禁為恥而以天下沒治理好為恥,不以不為公子糾死為恥而以聲威不能在諸侯中伸張為恥,因此(他雖身)有三種過失行為而能(輔佐桓公)成為五霸之首,名揚天下而光照鄰國。曹劌在會盟的場所之上憑一把利劍抵住桓公的心臟,表情不變,言辭聲調不亂,(結果)三次征戰所失的土地一時就收復了,天下震動,諸侯驚駭,威勢施加到吳國、越國。

像這兩個人,不是不能成就小的氣節,(而是)認為死了(之後),(就)不能建立功名,是不明智的。所以(他們)拋棄怨忿,建立一生的榮名。因此(他們的)功業可以跟三王媲美流芳,(他們的)名聲可與天地共存。

希望您選擇其中一種去做。」

燕將看了魯仲連的信,哭了三天,遲疑不能自作決定。想回燕國,已有了隔閡,害怕(燕王)殺掉(自己);想投降齊國,(因為)在齊國所殺害和俘虜的人太多,害怕投降後被侮辱。(他)長嘆說:

「與其別人來殺我,不如自殺。」於是就自殺了。

參考:http://www2.

古文翻譯成現代文

3樓:文以立仁

兩個都是「乾隆年制」,篆字的具體寫法不同。

比較一下這兩方印:

現代文翻譯成古文

4樓:往生

若永不可,則以時止於吾愛爾刻!

愛君臣不復兮,無復一人。每當想之中失,以不孤寂。汝之一言可使我喜喜,也..

而有子之一言以令我涕。後猶能忘汝適凶過我。我見,一日若不覓,我則甚思甚思汝時,吾懼矣,恐其覺。

畏懼...終不能有子。吾知...

吾非汝之唯一,而猶欲與君共。為我傷心之矯得別,遂至終身求你原。吾不知若何矣,我等...

當有效乎?你說會或,汝也是我為人??有人與我言:

命裡有時終須有,命裡無時莫強求

。是也,若非,吾又何強?

【我是渣qaq

5樓:匿名使用者

見過,文言文翻譯成現代文的, 但很少見你這樣的,加油啊

盤古開天地的古文翻譯成現代文

6樓:暴走少女

1、原文:

天地渾沌如雞子,盤古生其中。萬八千歲,天地開闢,陽清為天,陰濁為地。盤古在其中,一日九變,神於天,聖於地。

天日高一丈,地日厚一丈,盤古日長一丈,如此萬八千歲。天數極高,地數極深,盤古極長,後乃有三皇。數起於一,立於三,成於五,盛於七,處於九,故天去地九萬里。

2、翻譯:

世界開闢以前,天和地渾渾沌沌地成一團,象個雞蛋一樣,盤古就生在這當中。過了一萬八千年,天地分開了,輕而清的陽氣上升為天,重而濁的陰氣下沉為地。盤古在天地中間,一天中有多次變化,比天、地都要神聖。

天每日升高一丈,地每日增厚一丈,盤古也每日長大一丈,這樣又過了一萬八千年。天升得非常高,地沉得非常深,盤古額長得非常高大。天地開闢了以後,才出現了世間的天皇、地皇、人皇。

數字開始於一,建立於三,成就於五,壯盛於七,終止於九,因此天距離地有九萬里。

盤古,又稱盤古氏,混沌氏。是中國傳說中開天闢地創造人類世界的始祖。盤古開天的記載最早見於三國時期吳國徐整著《三五曆紀》。

擴充套件資料:

一、相關典故

據說很久很久以前,天地還沒有形成,到處是一片混沌。它無邊無沿,沒有上下左右,也不分東南西北,樣子好像一個渾圓的雞蛋。這渾圓的東西當中,孕育一個人類的祖先——盤古。

過了一萬八千年,盤古在這渾圓的東西中孕育成熟了。他發現眼前漆黑一團,非常生氣,就用自己製造的斧子劈開了這混混沌沌的圓東西。隨著一聲巨響,圓東西里的混沌,輕而清的陽氣上升,變成了高高的藍天,重而濁的陰氣下沉,變成了廣闊的大地。

從此,宇宙間就有了天地之分。

盤古出世後,頭頂藍天,腳踏大地,挺立在天地之間。以後,天每日增高一丈,地每日增厚一丈,盤古也每日長高一丈。這樣又經過一萬八千年,天高得不能再高,地深得不能再深,盤古自己也變成了九萬里長的頂天立地的巨人,像一根柱子一樣撐著天和地,使它們不再變成過去的混沌狀態。

盤古開天闢地後,天地間只有他一個人。因為天地是他開闢出來的,所以他的情緒有什麼變化,天地也跟著發生不同的變化。

他高興的時候,天空晴朗;他發怒的時候,天空陰沉;他哭泣的時候,天空下雨,落到地上匯成江河湖海;他嘆氣的時候,大地上颳起狂風,他眨眨眼睛,天空出現閃電;他發出鼾(han)聲,空中響起隆隆的雷鳴聲。

不知經過多少年,盤古還是死了,躺倒在地上。他的頭部隆起,成為東嶽泰山;他的腳朝天,成為西嶽華山;他的肚子高挺,成為中嶽嵩山;他的兩個肩胛,一個成為南嶽衡山,另一個成為北嶽恆山。至於他的頭髮和汗毛,全變成了樹木和花草。

後來,才有了傳說中的遠古帝王——三皇,即天皇、地皇和人皇。

二、歷程

大約四十六億年前,地球誕生。

大約在距今六億年時,地球進入古生代。古生代的重要時期有六紀,即寒武紀、奧陶紀、志留紀、泥盆紀、石炭紀和二疊紀。

寒武紀在距今六——五億年之間,地球上無脊椎動物和海藻類開始大量繁殖。奧陶紀在距今五——四億四千萬年之間,陸地上開始出現最早的脊椎動物。志留紀在距今四億四千萬年——四億年之間,陸地上開始出現植物。

泥盆紀在距今四——三億五千萬年之間,海洋內魚類繁盛,出現了最早的水陸兩棲動物。石炭紀在距今三億五千萬年——二億七千萬年之間,地球上水陸兩棲動物繁盛,陸地上出現原始的爬行動物。

二疊紀在距今二億七千萬年——二億二千五百萬年之間,地球上出現類似哺乳動物的爬行動物。距今二億二千五百萬年時,地球進入了中生代。中生代有三紀值得關注,即三疊紀、侏羅紀和白堊紀。

三疊紀在距今二億二千五百萬年——一億八千萬年之間,陸地上出現最早的恐龍。侏羅紀在距今一億八千萬年——一億三千五百萬年之間,陸地上恐龍繁盛,出現最早的哺乳動物和鳥類。

白堊紀在距今一億三千五百萬年——一億二千萬年之間,仍屬於恐龍時期,恐龍、有袋類和胎盤類哺乳動物並存,出現最早的有花植物。此後地球進入了新生代。新生代必須知道的是第三紀和第四紀。

新生代第三紀分為五世,即古新世、始新世、漸新世、中新世和上新世。始新世約在距今六千萬年——四千萬年之間,此時地球上已經出現最早的靈長類動物。中新世約在距今二千五百萬年——一千二百萬年之間。

約在一千二百萬年時,人類出現了。

古文翻譯成現代文,文言文翻譯成現代文

石灰是經過千萬次的撞擊和敲打才從深山中開採出來的,它把烈火焚燒看成是平平常常的事。即使身體粉碎也不害怕,僅僅只要把高尚的節操留在人世間。簡析 這是一首託物言志詩。作者以石灰作比喻,全詩通過讚頌了石灰的堅強不屈,抒發自己堅強不屈,潔身自好在人生道路上清清白白做人的高尚情操和不同流合汙與惡勢力鬥爭到底的...

當初現代文翻譯成文言文,現代文翻譯成古文

當初初如果你想把一篇叫 當初 的文章翻譯成文言文,請提供文章段落。搜遍網路,找不到你說的 當初 的現代文章。現代文翻譯成古文 若永不可,則以時止於吾愛爾刻!愛君臣不復兮,無復一人。每當想之中失,以不孤寂。汝之一言可使我喜喜,也.而有子之一言以令我涕。後猶能忘汝適凶過我。我見,一日若不覓,我則甚思甚思...

幫忙翻譯成現代文急,現代文翻譯成文言文急急急!!!忘高人幫助,非常感謝!

再說少帝與何太后 唐妃困在永安宮中,衣服飲食,漸漸地少缺 少帝淚不曾幹。一天,偶見雙燕飛到院子裡,於是吟一首詩。詩 說 嫩草綠凝煙,嫋嫋雙飛燕子。洛陽水一條青,陌上人 自稱羨。遠望碧雲深,這是我舊宮殿。什麼人仗忠義,洩露我心中怨恨!董卓時常派人探聽。這一天獲得 得到這首詩,來給董卓。董卓說 抱怨寫詩...