文言文固定句式有所列句加翻譯急急急

2021-05-18 12:29:51 字數 9013 閱讀 6057

1樓:匿名使用者

屈原《卜居》:

「夫尺有所短,寸有所長;物有所不足,智有所不明,數有所不逮,神有所不通。」

譯文:所謂尺有它不足的地方,寸有它的長處;物有它不足的地方,智慧有它不能明白的問題;卦有它算不到的事,神有它顯不了靈的地方。

誰有文言文固定句式,越全越好,急用!!!!!!!!!!

2樓:啄b木w鳥

文言文的固定句式和譯法

「不亦……乎」?表反問,可譯為「不是……嗎?」(其中「亦」只起加強語氣作用,可不譯);

「無乃……乎?」表推測語氣,比較委婉,可譯為「恐怕……嗎?」或者「莫非……吧?」;

「得無……乎(耶)」表猜測、疑問語氣,可譯為「莫不是……嗎?」「能不……嗎?」或者「恐怕……吧?」;

「如……何」、「若……何」、「奈……何」都表示疑問的格式,都可譯為「把……怎麼辦?」、「拿……怎麼樣?」、「對……怎麼樣?」;

「……孰與……」表示「與……相比,誰……」,常可譯為「與……比較起來怎麼樣」;

「其……乎?」表猜測或反問語氣,可譯為「大概……吧?」、「難道……嗎?」;

「何……為?」表詢問或反問,可譯為「為什麼……呢?」或「有什麼……呢?」;

「有以……」、「無以……」,前者可譯為「有什麼可以拿(用)來……」,後者可譯為「沒什麼可以拿(用)來……」;

「有所……」、「無所……」,其中「所」是助詞,「所……」是「有、無」的賓語,所以前者可譯為「有……的」,後者可譯為「沒有……的」。

文言固定結構常見的有表疑問的、表反問的、表測度的、表感漢的和表判斷的等五種。

一、表疑問的固定結構 常見的有:奈何、若何、如何、何如、奈……何、若……何、如……何、孰與。例如:

①取吾璧,不予我城,奈何?(《廉頗藺相如列傳》)

②吾子取其麋鹿,以閒敝邑,若何?(《 之戰》)

③與不 同好,如何?(《左傳·齊桓公伐楚》)

④以五十步笑百步,則如何?(《孟子·梁惠王上》)

⑤以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行王屋何?(《列子·愚公移山》)

⑥公之視廉將軍孰與秦王?(《廉頗藺相如列傳》)

①句中的「奈何」,意思是「怎麼辦」,②---④句中的「若何」、「如何」、「何如」意為「怎麼樣」,⑤句中的「如……何」可解作「把……怎麼樣」,⑥句中的「孰與」是「與……比較,哪一個……」的意思。一般地說,「奈何」、「奈……何」、「若……何」,可解作「怎麼辦」、「把……怎麼樣」、「拿……怎麼辦」、「怎麼」,而「若何」、「如何」、「何如」一般解作「怎樣」、「怎麼樣」、「怎麼」等,要視具體語境而定。

二.表反問的固定結構 常見的有:何……之有、何以……為、何……為、不亦……乎。例如:

⑦譬若以肉投餒虎,何功之有哉?(《信陵君竊符救趙》)

⑧君子質而已矣,何以文為?(《論語·顏淵》)

⑨如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(《鴻門宴》)

⑩有朋自遠方來,不亦樂乎?(《論語·學而》)

「何……之有」可譯作「有什麼……」,「何功之有」即「有什麼用處」,是反問句。其用法特點是:何+名詞+之+有。

「何以……為」、「何……為」可譯作「做什麼」,其中「何」是疑問代詞「什麼」,「為」是句末語氣詞,相當於「呢」。「何以文為」譯為「要華美做什麼呢」,「何辭為」譯為「要告辭做什麼呢」。「不亦……乎」譯作「不是……嗎」。

「不亦樂乎」譯作「不是很快樂嗎」。

三.表測度的固定結構常 見的有:得無……乎(耶)、無乃……乎。例如:

11.覽物之情,得無異乎?(《岳陽樓記》)

12.成反覆自念,得無教我獵蟲所耶?(《促織》)

13.師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎?(《 之戰》)

「得無……乎(耶)」、「無乃……乎」均可譯為「恐怕……吧」,都表示推測、估計。「得無異乎」譯為「恐怕不同吧」,「得無教我獵蟲所耶」譯為「恐怕是教我捉蟲的地方吧」,「無乃不可乎」譯為「恐怕不可以吧」,只是例11、13的末句除了表測度外,還帶有委婉否定的意味。

四、表感嘆的固定結構 常見的有:一何、何其、何如,均解釋為「多麼」。例如:

14吏呼一何怒,婦啼一何苦?(《石壕吏》)

15至於誓天斷髮、泣下沾襟,何其衰也!(《伶官傳序》)

16痛定思痛,痛何若哉!(《〈指南錄〉後序》)

五.表判斷的固定結構 常見的有:是之謂、此之謂。例如:

17是之謂政令行。(《荀子·王霸》)

18詩云:「殷鑑不遠,在夏后氏之世。」此之謂也。(《孟子·離婁》)

17句中的「是之謂」可譯作「這就叫做」,18句中的「此之謂」只能譯作「就是說這個」。這兩句均為判斷句,不過這裡的「是」或「此」在古漢語中卻是前置的賓語。

初中古文常見固定格式翻譯

文言文中的一些詞語經常結合起來使用,表達一定的語法意義,由於世代沿用,就成為—種用法和結構都比較固定的習慣句式,這就是我們通常所說的固定格式。這些固定格式,表示的意義是固定的,不懂得這一點,就不能準確理解句意。這裡想對初中課本中出現的一些固定格式作簡單的歸類和分類,以期對同學們翻譯古文有所幫助。

一、表陳述的固定格式

1.以為,以……為。如:

得而腊之以為餌。(《捕蛇者說》)

「以為」可以是動詞,譯為「認為」,更多的時候是像上例一樣,「以(之)為」的省略,與「以……為」一樣,翻譯為「把(用)……當作(做)……」。

2.所以。如:

親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也。(《出師表》)

「所以」表示原因時,譯為「……的緣故」,如上例;表示手段和目的時,譯為「用來……的(方法)」。

二、表疑問的固定格式

1.如何,何如;若何,何若,奈何。如:

吾欲之南海,何如?(《為學》)

更若役,復若賦,則何如?(《捕蛇者說》)

在句中,這些詞一般表示詢問人、物、事情怎麼樣或詢問做法、打算怎麼樣,基本上都譯為「怎麼樣」。

2.如……何。如:

其如土石何?(《愚公移山》)

在句中,「如……何」翻譯為「對……怎麼樣」。

3.何所。如:

問女何所思?(《木蘭詩》)

賣炭得錢何所營?(《賣炭翁》)

在句中,「何所」一般譯為「所……者為何」。

三、表反問的固定格式

1.何……之有?如:

孔子云:何陋之有?(《陋室銘》)

這種格式的反問話氣較強烈,一般譯為「難道有……嗎」。

2.不……乎?不亦……乎?如:

學而時習之,不亦說乎?(《論語六則》)

這兩種格式表示的反問語氣較弱,—般譯為「不也是……嗎」。

四、表選擇的固定格式

1.其……邪?其……也。如:

其真無馬邪?其真不知馬也。(《馬說》)

這種格式在表示選擇的複句中使用,一般譯為「是……呢,還是……呢」。

2.孰若……。如:

為兩郎僮,孰若為一郎僮邪?(《童區寄傳》)

在句中,「孰若」譯為「何如,**比得上」。

3.與其……孰若……。如:

與其坐而待之,孰若起而拯之?(《馮婉貞》)

與其殺是僮,孰若賣之?(《童區寄傳》)

在句中,「與其……孰若……」可以譯為「與其……不如……」或「與其……哪比得上……」。

古文中的固定格式,情況比較複雜,對此進行一定的歸納和整理,掌握它們的意義和用法,對我們學好古文肯定會大有幫助的。

不亦……乎 相當於「不是……嗎」

何……為 相當於「為什麼要……呢?」

見……於 相當於被動句

以……為…… 相當於「把……(當作)……」

如……何 相當於「對……該怎麼辦」

唯……是 「是」無意,起賓語提前作用;「唯」表示物件的唯一性

與其……寧…… 相當於「與其……寧可……」

常見文言文固定格式

固定格式也叫固定結構,或者凝固結構。它的語法特點就是由一些不同詞性的詞凝結在一起,固定成為一種句法格式,表達一種新的語法意義,世代沿用,約定俗成,經久不變。它的分類可按表達語氣的種類分為四種:

第一種:表陳述語氣常用的有:有以(有......

用來)、無以(沒有......用來)、有所(有.....的)、無所(沒有......

的)、比及(等到......的時候)、為......所。

第二種:表疑問語氣常用的有:奈何(怎麼辦)、何如(怎麼樣)、如......

休(把......怎麼樣)、得無......耶(大概......

吧、恐怕......吧)等。

第三種:表感嘆語氣常用的有:何其(多麼)、一何(何等、多麼)、何......之(怎麼......這樣啊)等。

第四種:表反問語氣常用的有:無乃......

乎(恐怕、只怕)、不亦......乎(不是......嗎)、得無......

乎(難道......嗎)、孰與、孰若(跟......相......

)何......為(為什麼......呢

文言文的固定句式

3樓:du知道君

常見文言習慣說法(固定句式)的翻譯與舉例(不知道是不是你需要的答案)

(一)表示疑問的習慣說法:如……何 若……何 奈……何

這是三個意義相同的表示疑問的習慣說法,中間可以插入名詞、代詞和短語,可以譯為「把……怎麼樣」、「對……怎麼辦」、「怎樣對付(處置、安頓)。」

例如:①其如土石何?

②公叔病有如不可諱,將奈社稷何?

③不能正其身,如正人何?

在這種習慣說法中,如果插入「之」,就構成「如之何」、「若之何」、「奈之何」,可譯為「為什麼」或「怎麼辦」。

例如:林父之事君也,進思盡忠,退思補過,社稷之衛也,若之何殺之?

「何如」,相當於「怎樣」「哪個」。

「陛下以降侯周勃何如人也?」上曰:「長者也。」(《史記·張釋之列傳》)

——「陛下以降侯周勃是個怎樣的人?」皇上說:「忠厚長者。」

又如:因問明帝:「長安何如日遠?」(《世說新語·夙願》)

——因此問明帝:「長安與太陽哪個遠?」

「乎哉」,如側重「乎」,則表疑問語氣,相當於「嗎」;如側重「哉」,則表感嘆語氣,相當於「啊」。

若寡人者,可以保民乎哉?(《孟子·齊桓晉文之事》)

——比如我這樣的人,可以保護百姓嗎?

董生勉乎哉!(韓愈《送董邵南序》)

——董生自勉啊!

「何……為」,表疑問語氣,譯為「為什麼……呢」。

人曰:「子,卒也,而將軍自吮其疽,何哭為?」(《史記·孫吳列傳》)

——有人說:「你兒子,只是個小兵,但將軍親自為他吮吸疽膿,你為什麼哭呢?」

(二)表示比較的習慣說法:……孰與…… ……何如…… ……孰若…… ……何若……

這些習慣說法都是表示比較,用來表示人或事物互相比較的結果。都可譯為「跟……比較,哪個更……」。

例如:①公之視廉將軍孰與秦王?

②汝意謂長安何如日遠?

③吾孰與城北徐公美?

④救趙孰與勿救?

(三)表示反問的習慣用法

1、不亦……乎?

可譯為「不是……嗎?」或「難道不……嗎?」

例如:①學而時習之,不亦說乎?

②今吾之優越,猶人只有腹心疾也,而王不先越而乃務齊,不亦謬乎?

2、何(以)……為?何……焉為?

可譯為「要……幹什麼呢?」或「**用得著……呢?」

例如:①吾有車而使人不敢借,何以車為?

②如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?

3、何……之有

可譯為:「有……呢?」

例如:①吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?

②夫晉,何厭之有?

4、何有

可根據上下文譯為「有什麼困難」「有什麼捨不得」「有什麼關係」。

例如:默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有於我哉?(何有於我哉,意思是「對我來說有什麼困難呢?」)

5、「無乃……與」,表反問語氣,相當於「難道不是……嗎」。

無乃爾是過與?(《論語》)

——難道不是該怪罪你嗎?

6、「如之何」「奈何」,相當於「怎麼」。

君子于役,如之何勿思?(《詩經·君子于役》)

——君子服役去了,教我怎麼不想他?

民不畏死,奈何以死懼之?(《老子》)

——平民不怕死,怎麼用死來威嚇他們?

7、「得非……與」「豈非……與」,表反反問,相當於「難道不是……嗎」?

得非諸侯之盛強,末大不掉之咎與?(柳宗元《封建論》)

——難道不是強盛的諸侯,好像尾巴太大不便隨意支配似的過錯嗎?

(四)表示感嘆的習慣說法

1、何其……

可譯為「怎麼那麼……」或「為什麼這麼……」。

例如:①觀慶父及叔牙、閔公之際,何其亂也?

②賜,汝來何其晚也?

2、何……之……

可譯為「怎麼……這麼……」或「怎麼這麼……」,也可譯為「怎麼那麼……」或「為什麼這麼……」。

例如:①足下不欲破袁氏也,何言之不實也?

②觀大夫類有道術者,今何言之陋也?

3、「焉哉」,表感嘆語氣,相當於「吧」,「焉」不起作用。

反是不思,亦已焉哉!(《詩經·氓》)

——過去了的事不去想,也就算了吧!

(五)表示強調的習慣說法

1、唯(惟)……為……

可譯為「只」「只有」「惟獨」。

例如:①天生萬物,唯人為貴。

②唯謹慎為得久。

2、唯(惟)……所……

可譯為「任憑……」「隨便……」。

例如:①臣有三劍,唯王所用。

②太祖常賜良,唯其所擇。

(六)表示假設的習慣說法

有……於此(斯)

翻譯時只需在有關句子前加一「假設」「假如」之類的詞語即可。

例如:今且有人於此,以隨侯之珠,彈千仞之雀,世必笑之。

「若其」相當於「假如」。

今者違命,勝不足多;若其不勝,為罪已甚。(《晉書·周浚傳》)

——現在違背命令,打了勝仗也不算什麼;假如沒有勝利,罪過就太大了。

(七)表示指代的習慣說法

1、有所 無所 何所(安所、奚所)

可譯為「有什麼(沒有什麼)所……的」「是什麼」。

例如:①吾入關,秋毫不敢有所近。

②女亦無所思。

③二者可容,何所不容?

④將軍迎操,欲安所歸?

2、有以 無以(有所以 無所以)

可譯為「有什麼(可以)用來……」「沒有什麼(可以)用來……」。

例如:①項王未有以應。

②故不積跬步,無以至千里。

3、無以……為

可譯為「沒有必要用(要)……」。

例如:匈奴未滅,無以家為也。

4、「之類」「之屬」,相當於「這一類」。

故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。(《孟子·齊桓晉文之事》)

——所以大王不能(以德)統一天下,不是挾著太山跳過北海這一類;大王不能(以德)統一天下,是折枝這一類。

而養遊俠私劍之屬。(《韓非子·五蠹)

——但是私養遊俠武士之類。

(八)表示推測、揣度、商榷的習慣說法

1、無乃……乎

可譯為「恐怕……吧」「只怕……吧」

例如:師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎?

2、得無……乎

可譯為「該不會……吧」「莫非……吧」。

例如:成反覆自念,得無教我獵蟲所耶?

(九)表示認定的習慣說法

……之謂也

可譯為「說的就是……」

例如:聞道百,以為莫已若也,我之謂也。

(十)其他

1、「而已」,相當於「罷了」。

我知種樹而已,官理非吾業也。(柳宗元《種樹郭橐駝傳》)

——我懂得種樹而已,當官治理不是我做的事。

2、「且……且……」,相當於「一面……一面……」或者「又……又……」

見信死,且喜且憐之。(《史記·淮陰侯列傳》)

——(高祖)見韓信被殺死,又高興又憐憫他。

3、「所以」,有兩個意義,一是「……的原因」,二是「用來……的辦法」。

所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。(《史記·項羽本紀》)

——遣將領把守函谷關的原因,是防備盜賊的進入和意外事件的發生。

行善而備敗,其所以阜財用衣食者也!(《國語·召公諫厲王弭謗》)

——推行百姓認為好的,防範百姓認為壞的,這大概才是用來增多財物衣食的辦法吧!

4、「焉耳」,語氣詞,相當於「罷了」。

其竊符也,非為魏也,非為六國也,為趙國焉耳。(唐順之《信陵君救趙論》)

——他盜竊兵符,不是為了魏國,不是為六國,為了趙國罷了。

5、「非……則……」,相當於「不是……就是……」

非死則徙爾。(柳宗元《捕蛇者說》)

——不是死了,就是遷徙了。

6、「然則」,相當於「既然這樣,那麼」。

然則何時而樂耶?(范仲淹《岳陽樓記》)

——既然這樣,那麼什麼時候才快樂呢?

7、「焉耳矣」,表肯定語氣,相當於「了」。

梁惠王曰:「寡人之於國也,盡心焉耳矣。」(《孟子·梁惠王》)

——梁惠王說:「我對於國家,算是盡心的了。」

8、「者……也……」,一表判斷,二表強化解釋原因。

陳勝者,陽城人也。(《史記·陳勝吳廣列傳》)

——陳勝,是陽城人。

然則亡國破家相隨屬,而聖君治國累世而不見者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也。(《史記·屈原列傳》)

——然而破滅的國家接連不斷,聖明的君主太平的國家幾代不見的原因,就是因為(君主認為的)忠臣並不忠,賢才並不賢。

9、「以為」,一是相當於「把(它)作為」,二與現代漢語語意相同,即「認為」。

若舍鄭以為東道主。(《左傳·燭之武退秦師》)

——如果(您)放棄(圍攻)鄭國而把(它)作為東方道路上(招待來客)的主人。

「老臣竊以為媼之愛燕後賢於長安君。」(《戰國策·觸龍說趙太后》)

——「我私下裡認為太后您疼愛燕後超過長安君。」

10、「因遂」,相當於「於是」。

欲自殺以激荊卿,曰:「願足下急過太子,言光已死,明不告也。」因遂自刎而死。(《史記·刺客列傳》)

——(田光)想自殺激勵荊軻,說:「希望你趕快去拜訪太子 ,說我已死,表明不會洩密。」於是自殺而死。

11、「於是」,一是相當於「在這時」,「在這件事上」;二是相當於現在漢語「於是」。

西伯陰行善,諸侯皆來決平。於是虞、芮之人有獄不能決,乃如周。(《史記·周本紀》)

——西伯偷偷地做好事,諸侯都來(請他)公平決斷。在當時,虞國、芮國的人有案件不能決,就到周伯那裡。

於是使御史悉案問諸生。(《史記·始皇本紀》)

——於是讓御使詳細地調查詢問各個書生。

求高手文言文翻譯,急,求文言文翻譯

我試著解釋一下吧,因為畢業好幾年了,好久沒看文言,翻譯的不一定那麼準確,只翻譯個大概意思吧。學書須先楷法,作字必先大字。大字以顏為法,中楷以歐為法,中楷既熟,然後斂為小楷,以鍾王為法。學習書法須先學習楷體,先從大字練起。大字臨摹顏真卿的書寫法,中楷臨摹歐陽詢的書寫法,中楷練習的熟悉了,然後收斂字型改...

跪求 急這篇文言文的翻譯,跪求文言文翻譯!!!!

朦朦朧朧的無邊無際的一團大氣,它在不斷運動之中,一切都從這裡萌芽滋生,天地也從這裡開始分別,陽性的物質化成為氣,不斷的上升 上升,遂成為所謂的藍天,陰性的物質不斷的凝聚 凝聚,遂成為廣袤的大地,陰陽之氣不斷的運動著,分佈著,變化著,大地母親孕育產生了動物 植物 大海 高山,而最至中和的就是被稱為萬物...

求一句文言文翻譯!謝謝,求一句文言文的翻譯,謝謝!

想到國家大事,我一夜無眠撫劍長嘯,胸懷壯志,希望奔赴千里為國家效力。贈張相鎬二首 其一 神器難竊弄,天狼窺紫宸。六龍遷白日,四海暗胡塵。昊穹降元宰,君子方經綸。澹然養浩氣,欻起持大鈞。秀骨象山嶽,英謀合鬼神。佐漢解鴻門,生唐為後身。擁旄秉金鉞,伐鼓乘朱輪。虎將如雷霆,總戎向東巡。諸侯拜馬首,猛士騎鯨...