文言文《牛郎織女》的翻譯,牛郎織女文言文的譯文

2021-05-11 02:20:49 字數 5107 閱讀 7861

1樓:手機使用者

天河的東邊住著織女,是天帝的女兒.年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有時間打扮容貌.天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牛郎,織女出嫁後荒廢了紡織的工作.天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次.可以嗎求啦

2樓:匿名使用者

天河的東岸住著織女,她是天帝的女兒,年年在織布機前投梭織布,勞苦操作,織成了錦繡彩雲做天空的衣裳。天帝憐念她獨居無偶,將她許配給河西的牽牛郎。她婚後卻把織作的事情荒廢了。

天帝惱怒,責令她仍舊回到河東去住,只允許她一年一度和牛郎相會。

機:織布機;

杼zhù:即梭,織布的梭子

勞役:勞苦操作

紝:rèn:繞線,泛指紡織

牛郎織女文言文的譯文

3樓:朵兒啊

牛郎織女原文

天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。

涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會於漢東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。

釋義:

天河的東岸住著織女,她是天帝的女兒,年年在織布機前投梭織布,勞苦操作,織成了雲錦天衣。天帝憐念她獨居無偶,允許將她嫁給河西的牛郎。哪知道她婚後卻把織作的事情荒廢了。

天帝惱怒,責令她仍舊回到河東去住,只允許她一年一度和牛郎相會。

每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。(這是什麼緣故呢?)相傳這天牽牛和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂上走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩脫了。

4樓:不當無名小卒輩

譯文:天河的東邊住著織女,是

天帝的女兒.年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閒打扮容貌.天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁後荒廢了紡織的工作.天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩禿了。

古文:天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。

天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會於漢東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。

5樓:匿名使用者

《牛郎織女》文言文的譯文為:

天河的東岸住著織女,她是天帝的女兒,年年在織布機前投梭織布,勞苦操作,織成了雲錦天衣。天帝憐念她獨居無偶,允許將她嫁給河西的牛郎。哪知道她婚後卻把織作的事情荒廢了。

天帝惱怒,責令她仍舊回到河東去住,只允許她一年一度和牛郎相會。

每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。(這是什麼緣故呢?)相傳這天牽牛和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂上走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩脫了。

《牛郎織女》原文:

天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。

涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會於漢東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。

牛郎織女傳說有兩個版本,分別是:

織女是天帝的第七個(有的說是第九個)孫女,在天河東面織雲錦天衣,牛郎在天河西邊看牛,兩人都很勤勉。天帝愛憐他們,讓他們結婚。

婚後兩人貪圖享樂,荒廢勞動。天帝發怒,使他們分開,中間隔天河,命烏鴉去告訴他們,七天見面一次。烏鴉卻傳錯了話,說成每年七月七日見一次面。

織女是王母娘娘的外孫女,在天上織雲彩。牛郎是人間的一個看牛郎,受兄嫂虐待。有一天,牛告訴他,織女要和別的仙女到銀河去洗澡,叫牛取一件仙衣,織女找衣服的時候,再還給她,並要求和她結婚,她一定會答應。

牛郎就照樣做了。

織女和牛郎結婚後,生了一男一女,王母娘娘知道了,便把織女捉回去。牛又告訴牛郎,他可把它的皮披在身上,追到天上去。等牛郎挑了兩個小孩,追到天上去時,王母娘娘拔下頭上的髮簪,在織女後面一劃,形成一道天河,把這一對恩愛夫妻隔開了。

他們天天隔河想望啼泣,感動了王母娘娘,於是允許他們每年七月七日相會一次。相會時,由喜鵲為他們架橋。

6樓:百度使用者

《牛郎織女》白話釋義:

天河的東邊住著織女,是天帝的女兒。她年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閒打扮容貌。天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁後荒廢了紡織的工作。

天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。

每年入秋的第七天,我們總會看見喜鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使喜鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以喜鵲頭上的毛都被踩禿了。

原文:天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣,容貌不暇整。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。

涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會於河東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。

此文出自春秋孔子所寫的《詩經》。

7樓:純黑的眸子

譯文如下:

天河的東岸住著織女,她是天帝的女兒,年年在織布機前投梭織布,勞苦操作,織成了雲錦天衣。天帝憐念她獨居無偶,允許將她嫁給河西的牛郎。哪知道她婚後卻把織作的事情荒廢了。

天帝惱怒,責令她仍舊回到河東去住,只允許她一年一度和牛郎相會。

每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。(這是什麼緣故呢?)相傳這天牽牛和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂上走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩脫了。

8樓:313傾國傾城

原文:天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣,容貌不暇整。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。

涉秋七日,鵲首無故皆髡(kūn),相傳是日河鼓與織女會於河東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。

譯文:天河的東邊住著織女,是天帝的女兒(注意:天帝不是玉皇大帝,玉皇大帝是道教中崇拜的最高神靈,天帝是上古傳說中的帝俊或五天帝之一)。

她年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閒打扮容貌。天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁後荒廢了紡織的工作。天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。

每年入秋的第七天,我們總會看見喜鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使喜鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以喜鵲頭上的毛都被踩禿了。

9樓:匿名使用者

原文天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。

涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會於漢東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。

釋義:天河的東岸住著織女,她是天帝的女兒,年年在織布機前投梭織布,勞苦操作,織成了雲錦天衣。天帝憐念她獨居無偶,允許將她嫁給河西的牛郎。

哪知道她婚後卻把織作的事情荒廢了。天帝惱怒,責令她仍舊回到河東去住,只允許她一年一度和牛郎相會。

每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。(這是什麼緣故呢?)相傳這天牽牛和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂上走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩脫了。

10樓:匿名使用者

天河的東邊,住著織女,是天帝的女兒,每年都在織布機前辛苦操作,織成了許多雲錦天衣,非常好看。

11樓:匿名使用者

入秋第七天,喜鵲頭部的舊毛都無緣無故地掉光了。髡為剃光頭的刑罰,相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,烏鵲被王母派去做這對夫妻相會的橋樑,牛郎和織女從它們頭頂上走過去,所以毛都被踩脫了。

12樓:匿名使用者

well,i can't speak chniese

13樓:紘蓲3憊菑n釉

在一起吧唧的一下假期結束時發表的

牛郎織女文言文翻譯

14樓:116貝貝愛

《牛郎織女》白話釋義:

天河的東邊住著織女,是天帝的女兒。她年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閒打扮容貌。天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁後荒廢了紡織的工作。

天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。

每年入秋的第七天,我們總會看見喜鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使喜鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以喜鵲頭上的毛都被踩禿了。

原文:天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣,容貌不暇整。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。

涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會於河東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。

此文出自春秋孔子所寫的《詩經》。

寫作背景:

周代的祖居之地周原宜於農業,「大雅」中的《生民》、《公劉》、《綿綿瓜瓞》等詩篇都表明周是依靠農業而興盛,農業的發展促進了社會的進步。周族在武王伐紂之後成為天下共主,家族宗法制度、土地、奴隸私有與貴族領主的統治成為這一歷史時期的社會政治特徵。

西周取代殷商,除了商紂暴虐無道,主要與其實行奴隸制經濟制度有關。西周建立以後,為緩和生產關係與生產力的尖銳矛盾,緩和階級鬥爭,變奴隸制為農奴制。

正如王國維在《殷商制度論》中所言:「中國政治與文化之變革,莫劇於殷周之際……殷周間的三大變革,自其表而言之,不過一家一姓之興亡,與都邑之轉移。自其裡言之,則舊制度廢而新制度興,舊文化廢而新文化興……」

西周較之殷商,由於經濟制度的巨大變革,促使社會在精神文明方面產生飛躍性的進步,作為文學代表的《詩經》出現是時代進步的必然產物,而它反過來又促進了社會的文明進步。

15樓:匿名使用者

天河的東邊住著織女,是天帝的女兒.年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閒打扮容貌.天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁後荒廢了紡織的工作.天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。   每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩禿了。

(這是全文的翻譯)

這句話的翻譯是:每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩禿了

牛郎織女請詳細回答,牛郎織女的問題

牛郎織女是我國最有名的一個民間傳說,是我國人民最的關於星的故事。這個故事是誰最先說出來的,什麼時候開始在民間流傳 這兩個問題不曉得已經有人考證出來沒有。南北朝時 成的 荊楚歲時記 裡有這麼一段 天河之東,有織女,天帝之子也。年年織杼役,織成雲錦天衣。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎。嫁後遂廢織紝。天帝怒...

牛郎織女課文怎麼複述,《牛郎織女》課文複述

牛郎從小無父無母,與哥嫂一起生活,哥嫂對他不好,吃的是剩飯,穿的是破衣,住的是牛棚 牛郎的童年是與牛在一起的,他對牛照看得很周到。2 長大後哥嫂怕他分遺產,於是不給他分文,把他趕出了家,牛郎勇敢地離開了家,與老牛共同努力勞動,有了一間茅屋,一塊地,並安了家。3 老牛向他透露了織女下凡的訊息,引導牛郎...

《牛郎織女》的故事概括,牛郎織女的故事簡介

傳說,每年的七月七日,若是人們在葡萄架下葡萄藤中靜靜地聽,可以隱隱聽到仙樂奏鳴,織女和牛郎在深情地交談 織女為愛下凡與牛郎結為夫婦並得一雙子女。王母得知後使用仙法把織女抓回天庭,牛郎誓死要與織女在一起,感天動地,最終王母答應其夫婦每一年的7月7日可以在銀河的鵲橋上見面。牛郎是凡間一位忠厚的小夥子,父...