這是什麼,看不懂英文,懂的幫忙翻譯下啊

2021-03-19 18:31:00 字數 1114 閱讀 3876

1樓:小虎靈虎

ingredients: 成分

voirproduit vente(法語)= see sale product(英語):見賣品。

ne peut etre vendu sparement (法語)=not for individual sale:(英語)非賣品

made in france:產自法國。

parfums christian dior 33,avenue hoche 75008 paris-france

法國巴黎hoche大道33號,迪奧香水公司,郵編75008

2樓:匿名使用者

。。。你**裡這段的字就只有「成分:參看銷售產品」,「不得轉賣」的英法文對照,再下面就是法國製造以及迪奧的地址**了。看不出是啥

3樓:新新新手

最上面的那個是 成分 下面的兩行是具體的什麼成分第四行是法文 同上

法國製造的 迪奧香水

倒數那3行是地址和** 還有容量和編號

4樓:我的成功

有些是法國字,就是法國的迪奧。護膚的吧

請問這個快遞是什麼意思呢?完全看不懂啊?有懂英文的嘛?幫忙翻譯下啊!謝謝

5樓:薰寶親せ小玩偶

德語 日期16年五月八號十點零五貨物已送達。上邊那串數字是單號。這什麼時候的單子拿出來看額

這段英文是什麼意思啊? 文化低,看不懂,謝謝了,幫忙翻譯下,,,

6樓:大佬小敏

生活中總有很多事情把你擊倒,但真正能擊倒你的是你的態度

這段英文是什麼意思啊? 文化低,看不懂,謝謝了,幫忙翻譯下,,,

7樓:匿名使用者

別去期待,別去假設,也別去要求,就這麼放任下去,因為如果這是註定發生的話,那麼事情總會按照你所想的來發展

這段英文是什麼意思啊? 文化低,看不懂,謝謝了,幫忙翻譯下,,,

8樓:匿名使用者

我寧願得到你一生的陪伴,而不是短時間的溫柔。

看不懂幫忙翻譯,日語看不懂幫忙翻譯下吧!

非洲茶,沒咖啡因 其它是廣告詞 在溼漉漉的 中,經常會走回童年的那段記憶中 在雨中無憂無慮的歡跑,雨中迴盪著母親的呼喊,嘻嘻,任憑雨點打溼稚嫩面頰,泥水漸到褲管上。啊,到底是 長大 了哦,現在不會了。但那種渴望依然,因為偶爾會感到燥熱,彷彿一切都是那麼的燙,一觸上去又要稀里嘩啦落下那白色的粉末,渴望...

雅詩蘭黛產品全是英文,看不懂,幫忙翻譯

高效修護晚霜 天天使用效果更加 ldealst應該是idealst吧 是它的一個新推出的系列,完美潔淨 先進的夜間修護 daywear加上 ldealst 完全清潔 朋友送的化妝品,介紹上全是英文,看不懂,請幫忙翻譯一下。可能會有輸錯字母的地方,解釋下大意即可。謝 成分 水,12 15烷基苯甲酸,五...

日語看不懂幫忙翻譯下吧謝謝日語看不懂幫忙翻譯下吧!

日語 誕生日 bai du!中文zhi 生日快樂!日語 誕生日 自dao分 生 內両親 感謝 容日 考 方 中文 有一種說法,說 在自己的生日,更應向生身父母表達感謝 日語 今年 両親 禮 気持 伝 中文 今年更好向父母表示感謝吧。日語 中 母 鍋 兼鍋敷 一 中文 一定將那個咖啡器具送給卡爾的媽媽...