雅詩蘭黛產品全是英文,看不懂,幫忙翻譯

2021-04-17 16:59:40 字數 2434 閱讀 3632

1樓:匿名使用者

高效修護晚霜

天天使用效果更加

ldealst應該是idealst吧!是它的一個新推出的系列,完美潔淨

2樓:匿名使用者

先進的夜間修護

daywear加上

ldealst

完全清潔

朋友送的化妝品,介紹上全是英文,看不懂,請幫忙翻譯一下。可能會有輸錯字母的地方,解釋下大意即可。謝

3樓:紅酒青豆

成分:水,12-15烷基苯甲酸,五環矽氧烷 ,甘油,甘油硬脂酸酯,二甲基矽氧烷,十六醇,六環矽氧烷,甜杏仁油,香料,丙烯酸酯/10-30烷基丙烯酸交聚物,黃原膠,對羥基苯甲酸甲酯,對羥基苯甲酸乙酯,氫氧化鉀,乙二胺四乙酸四鈉,苯甲酮-4,香蘭草果實提取物,酒精,地那銨苯甲酸鹽,二丙二醇,檸檬油,香豆素,色素ci15510(桔4),色素(綠5)。

博姿股份上市公司 英國諾丁漢 ng2 3aaa在美國由博姿美國零售****分裝 美國斯坦福 郵編 06901又看到這些原料名好親切哦,這個配方看起來還好啦,基本都是化妝品很常用的原料

香料前基本都是化妝品基質常的水劑,油類,然後是香料,增稠劑,保溼劑,兩個常用防腐劑,中和劑(這個氫氧化鉀最後是為了中和成分裡面的酸性增稠劑的,不會腐蝕**,不要怕),鰲和劑,抗氧化劑,植物萃取物,酒精也有清爽和防腐的作用,下一鹽我不熟悉,然後二丙二醇也是保溼劑,檸檬油和香豆素算香劑,然後是兩種色素(ci是國際色素編號)

4樓:匿名使用者

成份:水族(水),劑c12 - 15alkyl苯甲酸,cuclopentasiloxalne,甘油,硬脂酸甘油酯,二甲基,十六醇,cyclohexasiloxane,棗桃扁桃(swttr杏仁)油,可可黃油桔梗種子,苯氧基乙醇,聚乙二醇- 100硬脂酸,berthlooetia excelsa種子油,香水(香水),acrylates/c10-30烷基丙烯酸酯crosspolymer,黃原膠,甲酯,ethylparben,氫氧化鉀,tetrasodium乙二胺四乙酸,二苯甲酮- 4,香莢蘭果提取物,酒精,denatonium苯甲酸,二丙二醇,檸檬烯,香豆素, ci為15510(橙4),ci為(綠5)。

boots公司的plc的英格蘭諾丁漢零售美國忍者外傳3aa條靴在美國的ct 06901美國區inc.stamford 給不給分就看你的了。 不信的話加我的qq證實給你看。

我有辦法可以證明。

5樓:匿名使用者

配料:水(水)、c12-15alkyl benzoate,cuclopentasiloxalne,甘油,一種硬脂酸硬脂酸酸甘油酯、矽靈,十六烷基酒精、cyclohexasiloxane amygdalus dulcis(swttr,」theobroma grandiflorum杏仁)油,種子黃油、苯氧基乙醇、單寧酸peg-100,berthlooetia種籽油,parfum(香味),丙烯酸酯/ c10-30烷基丙烯酸脂、黃原膠、methylparaben,ethylparben,氫氧化鉀、焦磷酸四edta,benzophenone-4,香草planifolia果提取物、酒精、denatonium benzoate,調節劑,檸檬烯、香豆素,ci 15510(橙4)、ci(綠色5)。

這雙靴子可程式設計序控制器(plc)3aa諾丁漢英國公司喜歡的《忍者外傳2》在美國區域的零售美國科靴子斯坦福ct 06901美國

這是一套化妝品,但是是英文字型,我看不懂請求會英語者幫忙翻譯一下謝謝!

6樓:美女你家著火了

lamois釋放的人力資源24血清膠原,脫氧核糖核酸,核糖核酸,胎盤,哈&金片30毫升

lamois長效保溼眼膠

lamois純羊毛脂

胎盤,蘆薈&防晒24小時釋放時間50克

純羊毛脂

胎盤,蘆薈&防晒24小時釋放時間50克

lamoislaniolin霜

是基於天然油,

從羊毛的澳大利亞第一

美利奴羊,增強胎盤,

防晒油,蘆薈和維生素;和

是專門制定了脂質體。

其時間釋放成份

滲透和滋養你的**

24小時,適用於面部和頸部。

早上和傍晚幫助提供新鮮,年輕的膚色

澳大利亞pty.ltdcoschem。

abn47073358876

工廠7,18-22哈里斯街

康德爾公園nsw2200

澳大利亞prosuct

lamois

釋放的hr24血清

膠原,脫氧核糖核酸,核糖核酸,胎盤,哈&金片30毫升lamois

長期有效

保溼眼部凝膠

7樓:匿名使用者

baidu有翻譯軟體,以後碰到英文都可以用它翻譯的。而日文,德文,法文也基本上可以翻譯

朋友送了一套o hui化妝品,全是英文,看不懂,誰知道是啥意思?請幫忙翻譯一下。謝謝

幫忙翻譯下歐萊雅的一款產品,全是英文看不懂

這不是英文。可能是義大利文,不確定。樓主直接拍清晰的 吧,看產品外觀比較好判斷 皮專長,阿提卡anti rughe 奶油密集復樣勒rughe posto bio proteinico 這個是法語,le 這個是名詞的前冠詞!你連打字都懶得打,人家更懶得幫你翻譯了。請幫忙翻譯一下.歐萊雅的產品 30 最...

朋友送的化妝品,介紹上全是英文,看不懂,請幫忙翻譯一下。可能會有輸錯字母的地方,解釋下大意即可。謝

成分 水,12 15烷基苯甲酸,五環矽氧烷 甘油,甘油硬脂酸酯,二甲基矽氧烷,十六醇,六環矽氧烷,甜杏仁油,香料,丙烯酸酯 10 30烷基丙烯酸交聚物,黃原膠,對羥基苯甲酸甲酯,對羥基苯甲酸乙酯,氫氧化鉀,乙二胺四乙酸四鈉,苯甲酮 4,香蘭草果實提取物,酒精,地那銨苯甲酸鹽,二丙二醇,檸檬油,香豆素...

看不懂幫忙翻譯,日語看不懂幫忙翻譯下吧!

非洲茶,沒咖啡因 其它是廣告詞 在溼漉漉的 中,經常會走回童年的那段記憶中 在雨中無憂無慮的歡跑,雨中迴盪著母親的呼喊,嘻嘻,任憑雨點打溼稚嫩面頰,泥水漸到褲管上。啊,到底是 長大 了哦,現在不會了。但那種渴望依然,因為偶爾會感到燥熱,彷彿一切都是那麼的燙,一觸上去又要稀里嘩啦落下那白色的粉末,渴望...