春夜洛城聞笛逐句翻譯,《春夜洛城聞笛》翻譯

2021-05-25 17:20:24 字數 5944 閱讀 2620

1樓:你好嘛

白話翻譯:

是誰家精美的笛子暗暗地發出悠揚的笛聲?隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。

就在今夜的曲中,聽到故鄉的《折楊柳》,哪個人的思鄉之情不會因此而油然而生呢?

原文:《春夜洛城聞笛》

【作者】李白 【朝代】唐

誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。

此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。

《春夜洛城聞笛》是唐玄宗開元二十二年(734年)或二十三年(735年)李白遊洛城(即洛陽)時所作。洛陽在唐代是一個很繁華的都市,時稱東都。當時李白客居洛城,大概正在客棧裡,偶然聽到笛聲而觸發故園情,因作此詩。

擴充套件資料

短短的一首七言絕句,頗能顯現李白的風格特點,即藝術表現上的主觀傾向。熱愛故鄉是一種崇高的感情,它同愛國主義是相通的。

詩人的故鄉是他從小生於此,長於此的地方,作為祖國的一部分,那種形象尤其令詩人難以忘懷。李白這首詩寫的是聞笛,但它的意義不限於描寫**,還表達了對故鄉的思念,這才是它感人的地方。

李白的老家在四川,二十多歲就離家東遊,後長期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發深長的鄉思當是再自然不過的了。因此情真意切,扣人心絃,千百年來在旅人遊子心中引發強烈的共鳴。

2樓:違反眼

李白 誰家玉笛暗飛聲?

散入春風滿洛城。

此夜曲中聞折柳,

何人不起故園情?

[註釋]:

洛城:洛陽。

折柳:即《折楊柳》,古代曲名。

[譯文]:

陣陣悠揚的笛聲,從誰家中飄出?隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。就在今夜,聽到哀傷的《折楊柳》,能不鉤起思鄉之情嗎?

[題解]:

全詩用輕快流利的語言,表達了淡淡的思鄉哀愁。

《春夜洛城聞笛》翻譯

3樓:匿名使用者

你好,很高興為你解答:

李白誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。

此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。

詩詞譯文

譯文一:

燈火漸熄的夜晚,誰家傳出嘹亮的玉笛聲,笛聲隨著春風,飄滿整個洛城。 這種夜晚聽到《折楊柳》的曲調,誰不會萌發思念故鄉的深情!

譯文二:

陣陣悠揚的笛聲,從誰家中飄出?隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。就在今夜,聽到哀傷的《折楊柳》,能不鉤起思鄉之情嗎?

詩文註釋

1、洛城:洛陽(現在河南洛陽).

2、折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府「鼓角橫吹曲」調名,內容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話後集》卷四:

《樂府雜錄》雲:'笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》,故謫仙《春夜洛城聞笛》……杜少陵《吹笛》詩:

'故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?'王之渙雲:'羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。

'皆言《折楊柳》曲也。"曲中表達了送別時的哀怨感情.

3、玉笛:精美的笛。

4、故園:指故鄉,家鄉.

這首詩當是開元二十三年(735)李白遊洛陽時所作。描寫在夜深人靜之時,聞笛聲而引起思鄉之情。王堯衢《唐詩合解》:

「忽然聞笛,不知吹自誰家。因是夜聞,聲在暗中飛也。笛聲以風聲而吹散,風聲以笛聲而遠揚,於是洛春夜遍聞風聲,即遍聞笛聲矣。

折柳所以贈別,而笛調中有《折楊柳》一曲。聞折柳而傷別,故情切乎故園。本是自我起情,卻說聞者'何人不起',豈人人有別情乎?

只為'散入春風',滿城聽得耳。」

4樓:武全

陣陣悠揚的笛聲,是從誰家中飄出的?

隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。

就在今夜,聽到令人哀傷的《折楊柳》,

有誰的思鄉之情不會油然而生呢?

5樓:喵小朶

是誰人吹起了玉笛?

在這靜靜的夜晚盪漾,

隨著那無影無形的春風,

灑遍了古城洛陽。

今夜笛中的曲調,

恰是抒寫離情的《折楊柳》,

呵!誰能不思念自己的故鄉?

6樓:樂觀的卡木迪

燈火漸熄的夜晚,誰家傳出嘹亮的玉笛聲,笛聲隨著春風,飄滿整個洛城。 這種夜晚聽到《折楊柳》的曲調,誰不會萌發思念故鄉的深情!

7樓:櫻花

誰家悠揚笛聲?

傳遍洛陽滿城。

今夜聞見折楊柳,

何人不勾起思鄉情?

8樓:匿名使用者

「《春夜洛城聞笛》譯文:是誰家精美的笛子暗暗地發出悠揚的笛聲?隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。就在今夜的曲中,聽到故鄉的《折楊柳》,哪個人的思鄉之情不會因此而油然而生呢?」

9樓:爽朗的鬼仙子

是誰家的庭院,飛出幽隱的玉笛聲?融入春風中,飄滿洛陽古城。

客居之夜聽到《折楊柳》的樂曲,誰又能不生出懷戀故鄉的深情?

10樓:yyllr蓉兒

哎呀媽呀哎呀媽呀我的媽呀哎呀媽呀我的媽呀哎呀媽呀我的媽呀

11樓:匿名使用者

還行回家紅紅火火恍恍惚惚哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

李白的春夜洛城聞笛(並翻譯),謝謝!

12樓:你愛我媽呀

1、出處:

唐代詩人李白《春夜洛城聞笛》。

2、原文

誰家玉笛暗飛聲,散入春版風滿洛城。

此夜曲權中聞折柳,何人不起故園情。

3、翻譯

陣陣悠揚的笛聲,是從誰家中飄出的?

隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。

就在今夜,聽到令人哀傷的《折楊柳》。

有誰的思鄉之情不會油然而生呢?

《春夜洛城聞笛》的翻譯

13樓:匿名使用者

作品註釋

(1)洛城:洛陽(現在河南洛陽)。

(2)玉笛:精美的笛。 (

3)暗飛聲:聲音不知從何處傳來。

(4)春風:另一版本作「東風」。

(5)折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府「鼓角橫吹曲」調名,內容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話後集》卷四:

「《樂府雜錄》雲:『笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。

故謫仙《春夜洛城聞笛》……』杜少陵《吹笛》詩:『故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?』王之渙雲:

『羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。』皆言《折楊柳》曲也。」曲中表達了送別時的哀怨感情。

6)故園:指故鄉,家鄉。

作品譯文

陣陣悠揚的笛聲,是從誰家中飄出的? 隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。 就在今夜,聽到令人哀傷的《折楊柳》, 有誰的思鄉之情不會油然而生呢?

14樓:

《春夜洛城聞笛》譯:陣陣悠揚的笛聲,是從誰家中飄出的?   隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。   就在今夜,聽到令人哀傷的《折楊柳》,   有誰的思鄉之情不會油然而生呢?

《春夜洛城聞笛》賞析

全詩扣緊一個「聞」字,抒寫自己聞笛的感受。詩的第一句是猜測性的問句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽,卻不期然而打動了許許多多聽眾,這就是句中「暗」字所包含的意味。

第二句說笛聲由春風吹散,傳遍了洛陽城。這是詩人的想象,也是藝術的誇張。第三句說明春風傳來的笛聲,吹奏的是表現離情別緒的《折楊柳》,於是緊接一句說,哪個能不被引發思念故鄉家園的情感呢!

水到渠成而戛然而止,因而餘韻嫋嫋,久久縈繞於讀者心間,令人回味無窮。

短短的一首七言絕句,頗能顯現李白的風格特點,即藝術表現上的主觀傾向。熱愛故鄉是一種崇高的感情,它同愛國主義是相通的。詩人的故鄉是他從小生於此,長於此的地方,作為祖國的一部分,那種形象尤其令詩人難以忘懷。

李白這首詩寫的是聞笛,但它的意義不限於描寫**,還表達了對故鄉的思念,這才是它感人的地方。

李白的老家在四川,二十多歲就離家東遊,後長期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發深長的鄉思當是再自然不過的了。因此情真意切,扣人心絃,千百年來在旅人遊子心中引發強烈的共鳴。

15樓:匿名使用者

作品原文

《春夜洛城聞笛》詩意畫

春夜洛城聞笛(1)   【唐】 李白   誰家玉笛暗飛聲,(2)   散入春風滿洛城。(3)   此夜曲中聞折柳,(4)   何人不起故園情?(5)[1]

編輯本段註釋譯文

作品註釋

《春夜洛城聞笛》後世書法作品

(1)洛城:洛陽(現在河南洛陽)。   (2)玉笛:

精美的笛。   (3)暗飛聲:聲音不知從何處傳來。

  (4)春風:另一版本作「東風」。   (5)折柳:

即《折楊柳》笛曲,樂府「鼓角橫吹曲」調名,內容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話後集》卷四:「《樂府雜錄》雲:

『笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。故謫仙《春夜洛城聞笛》……』杜少陵《吹笛》詩:

『故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?』王之渙雲:『羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。

』皆言《折楊柳》曲也。」曲中表達了送別時的哀怨感情。   (6)故園:

指故鄉,家鄉。[2][3]

作品譯文

陣陣悠揚的玉笛聲,是從誰家中飄出的?   隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。   就在今夜的曲中,聽到令人哀傷的《折楊柳》,   有誰的思鄉之情不會油然而生呢?[4]

16樓:愛的稜角

誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。

此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。註釋

(1)洛城:洛陽(現在河南洛陽)。  (2)玉笛:

精美的笛。  (3)暗飛聲:聲音不知從何處傳來。

  (4)春風:另一版本作「東風」。  (5)折柳:

即《折楊柳》笛曲,樂府「鼓角橫吹曲」調名,內容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話後集》卷四:「《樂府雜錄》雲:

『笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。故謫仙《春夜洛城聞笛》……』杜少陵《吹笛》:

『故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?』王之渙雲:『羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。

』皆言《折楊柳》曲也。」曲中表達了送別時的哀怨感情。  (6)故園:

指故鄉,家鄉。譯文

陣陣悠揚的笛聲,是從誰家中飄出的?  隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。  就在今夜,聽到令人哀傷的《折楊柳》,  有誰的思鄉之情不會油然而生呢?

17樓:手機使用者

陣陣悠揚的笛聲,是從誰家中飄出的? 隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。 就在今夜,聽到令人哀傷的《折楊柳》, 有誰的思鄉之情不會油然而生呢?

18樓:匿名使用者

(|)洛城:洛陽(現在河南洛陽)。

(2)玉笛:精美的笛。 (

3)暗飛聲:聲音不知從何處傳來。

(4)春風:另一版本作「東風」。

(5)折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府「鼓角橫吹曲」調名,內容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話後集》卷四:

「《樂府雜錄》雲:『笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。

故謫仙《春夜洛城聞笛》……』杜少陵《吹笛》詩:『故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?』王之渙雲:

『羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。』皆言《折楊柳》曲也。」曲中表達了送別時的哀怨感情。

(6)故園:指故鄉,家鄉。

作品譯文

陣陣悠揚的笛聲,是從誰家中飄出的? 隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。 就在今夜,聽到令人哀傷的《折楊柳》, 有誰的思鄉之情不會油然而生呢?

《春夜洛城聞笛》這首詩的英文翻譯

19樓:匿名使用者

hearing a bamboo flute on a spring night in luoyang

li bai

from whose house ***e the notes of a jade flute unseen?

they fill the town of luoyang, spread by wind of spring.

tonight i hear the farewell song of "willow green."

to whose ear nostalgic feelings won't it bring?

春夜洛城聞笛用了哪些寫作手法,春夜洛城聞笛寫作手法

此詩 句描寫美妙動聽的 聲,為下文詩人靜聽笛聲,聽到 折柳 勾起許多遊子的思鄉之情伏筆鋪墊。第二句,採用誇張手法,極力渲染笛聲的悠揚 美妙動聽。句 此夜曲中聞折柳,何人不起故園情!直抒聽到 折柳 曲後的思鄉之情。飛 字寫出出乎聽眾的意料,使無形的聲音形象化。暗 寫出吹笛人吹笛是毫不經意地吹。第二句的...

李白 《春夜洛城聞笛》中心思想,春夜洛城聞笛表達了詩人怎樣的思想感情

中心思想 李白這首詩表達了抒發了作者客居洛陽夜深人靜之時被笛聲引起的思鄉之情,其前兩句描寫笛聲隨春風而傳遍洛陽城,後兩句寫因聞笛而思鄉。全詩扣緊一個 聞 字,抒寫自己聞笛的感受,合理運用想象和誇張,感情直率真摯又有餘蘊,令人回味無窮。拓展資料 賞析 暗飛 二字可謂傳神,暗 字更是首句之關鍵。因為此時...

春夜洛城聞笛後兩句賞析,春夜洛城聞笛的賞析

春夜洛城聞笛 作者 李白 朝代 唐 誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。此詩寫鄉思,題作 春夜洛城聞笛 明示詩人因聞笛聲而感發。題中 洛城 表明是客居,春夜 點出季節及具體時間。此夜曲中聞折柳 今夜,縹緲的笛樂中,我聽到了思鄉懷親的 折楊柳 笛樂飄飄,如此動人,究竟吹的是...