請日語好的同學幫我翻譯一句話,謝謝

2021-04-13 13:47:13 字數 2452 閱讀 5570

1樓:

先生(せんせい)、もしご都合(つごう)が宜(よろ)しければ、是非(ぜひ)この**(しょうせつ)をお読(よ)み下(くだ)さい。敬語。

2樓:

樓下「熱心網友」翻譯的感覺像是翻譯器翻譯出來的呢……語序都有問題……= =

ten_gu翻譯的完美~~\(≧▽≦)/~

3樓:小説愛

先生、お時間があればぜひご覧この**。

請日語好的同學幫我翻譯這句話,要用敬語,謝謝

4樓:匿名使用者

1、すべての書類の訳を用意できております。必要ならいつでも送らせていただきます。

2、お返事はいついただけそうでしょうか。

3、ほかに何かありますか。

5樓:匿名使用者

1 ご資料は全部用意いたしましたので、必要としたら、いつでもメールでお送りします。

2 ご返事はいつごろになりますか。

3 他に何がようはありませんか。

6樓:匿名使用者

1、全部の資料の訳文が用意致しました、ご必要があればいつでもメールで送信致せます。

2、ご返事はいつ頃に戴けるでしょうか。

3、また何かご用があるでしょうか。

請會日語的同學幫我翻譯三個句子,謝謝

7樓:匿名使用者

1 當國の留學生であろうと、外國の留學生であろうと、皆がこの面接試験に受けます。

2 はっきりしている目標がなければ、どんなに努力しても成功が収められません。

3 コンピュータのプログラムには、問題があります。計算には繰り返して誤算が出てきます。

8樓:匿名使用者

1,我が國の學生であれ外國留學生であれ、この面接に出ることができる。

2,明確な目標ができていなければ、いくら努力しても成功出來ないんだ。

3,パソコンのプログラムに問題が発生しましたが、計算エラーが繰り返して出ている。

9樓:阿枯樣

1.本國の學生や外國留學生にかかわらず、どなたでもこの面接に受けられます。

2.もし明確な目標がなければ、いくら頑張っても成功できません。

3.コンピュータープログラムにエラーが発生して、計算間違いが何回も出てきます。

10樓:鳳凰座

1.本國の學生とか、外國の留學生とか、この面接に參加できる。

2.もし明確な目標はなければ、どう努力しても成功できない。

3.コンピュータプログラムが問題を出て、計算ミスを繰り返している。

11樓:匿名使用者

1 本國の學生それとも外國留學生、すべてこの面接に參加することができます。

2 もしも1つのはっきりしている目標がなくて、どのように努力しても成功できません。

3 コンピュータのプログラムは問題を出して、繰り返し計算間違いが現れます。

請會日語的同學幫我翻譯這幾句話,謝謝

12樓:手機使用者

彼は暇があったら、近所の老人ホームに老人の看護をしに行きます。

私は楽観的で責任感がある人が好きです。

無責任な人は絕対ダメです。

私とa君はあるゴーコンで知り合いました。

呵呵,好甜蜜的感覺

請會日語的同學幫忙翻譯一句話

13樓:匿名使用者

千、二千要らない、998も要らない、私のノートを持ち帰る。

以上是我試著翻譯的,改動了您的這句話(這本我的筆記本,中的」這本「我給去掉了,因為中文語法不對。)

14樓:好想告訴你

一兩千998ないで、この冊のノートを持って帰って。 是的 望採納 謝謝

15樓:匿名使用者

千(元)も二千(元)も要らず、998も要らず、わがノートを持ち帰ろう。

電脳筆記本:ノートパソコン。略作ノート。

請會日語的同學幫我翻譯一句話。謝謝啦

16樓:露珠美

ますます多くの人がスマホのゲームアプリに沒頭するあまり、現実社會における友達とのコミュニケーションをないがしろにするようになってきた。

我太同意你說的這句話

這句話是從哪兒來的呀?

17樓:3魚我想你

ますます多くの人々に沒頭した攜帯**機そのものがもたらした娯楽効果のなかにあって、をなおざりにして現実世界で友達との交流することである

18樓:幕言之音

ますます多くの人々にハマる攜帯自體がもたらした娯楽効果中、見落とした現実の世界では友達との交流。

求日語前輩翻譯一句話日語幫忙翻譯一句話,謝謝前輩!

文字面 意味 剛把牙齒放在蘋果上,嘴裡就發出陣陣美妙心情愉悅的聲音,甜味擴散開來。意譯 一咬在蘋果上,伴隨著甜味瀰漫在嘴中,發出陣陣讓人心情愉悅的脆聲。樓主,你有幾個地方要注意,立 你少了個促音,另外 立 這是口語裡常用的,是 縮略成的。寫成書面體給人看最好用原體。這個詞,我們可以從句式結構上看他的...

請幫我翻譯一句話 幫我翻譯翻譯這句話

一個承諾,我會做到做好,用我的餘生守護。a promise,i will do well,the rest of his life with my guardian.幫我翻譯翻譯這句話 哦我的神我被誤解。我不曾說因為她的容貌。ayu僅僅是出名的?但是她的容貌設定她除了其他歌手之外,他們 她們 很比較...

麻煩幫我翻譯一句話成英語,請不要機器翻譯,謝謝

在太空吃東西和在地球吃東西是不同。宇航員們帶在身上的食物和我們在地球上吃的長的是不一樣的。有一些食物用封閉的袋子裝。在宇航員拿到它們之前它們就被做熟並且冷凍起來。食物上所有的水分都是不能流動的。宇航員們把水分帶回裝在太空艙裡。他用一把特殊的注射器把熱的或冷的水 射 進食品袋裡。他通過袋子上的一個小孔...