怎麼把這句話翻譯成文言文,求大神說有用的話,做靠譜的事

2021-03-19 18:32:50 字數 868 閱讀 4832

1樓:匿名使用者

言需實,行需穩。 不知道可以不? 樓上的樓上 ,你模仿我!

學文言文有用嗎?謝謝了,大神幫忙啊

2樓:小蘋果

當然有用啊 那是我國的文化粹寶,裡面有許多值得我們學習的地方,還有許多我們未能理解的東西,無論從哪方面來說都是有必要的。 我自己就喜歡文言文。

記得采納啊

少說話多做事的文言文怎麼說啊?求大神幫忙翻譯成文言文!

3樓:匿名使用者

慎於言而重於行!(非官方,自己寫的。)

4樓:老實話好聽

孔子說 :君子敏於事而納於言 。

5樓:匿名使用者

少言務實。

有一句類似的古話:訥於言敏於行。

把這句話翻譯成文言文。

6樓:rejoice臨江仙

白話文:把刀鋒之影的沉默還給我。

文言文:以刃之影,還我之默。

正好8個字,正確的翻譯就是8個字。

「做自己喜歡做的事」,這句話用文言文怎麼說?

7樓:辣味豆兒

為已所好為之事也。

將現代文與文言文對譯:

「做」用文言文表示就是「為」。

「自己」用文言文表示就是「己」。

「喜歡」用文言文表示就是「好」。

「的」用文言文表示就是就是「的」。

「也」用作語氣助詞。

因此「做自己喜歡做的事」用文言文翻譯就是「為已所好為之事也」。

求翻譯成文言文,求翻譯成文言文!

自外婆駕鶴西去,雖同居於父母,然了無溫暖,爾等不解我思,未慰我猶,唯探薪水幾何,今吾欲歸去,辭爾虛屋。深追祖婆存世之秋,其性行淑和,日躬顧吾之慮,每簡珍饈遺吾而自枉屈乎,吾今祖婆仙遊已矣,然臨其遺德豈不涕零耳,椿萱 父母 慢於交心而重於俸餉,吾心雖通曉高堂全吾聞達而增益,其用心之良苦甚深,然汝之不解...

求翻譯成文言文,求翻譯成文言文啊

沒上下文,只能按原文進行翻譯 賦澤六年 戚氏之胎夭亡,愨之眾皆間喜。會帝始再選秀,亦逢愨之誕辰,乃宴於長樂。有一女x氏,為一曲,名曰 鳳求凰 上甚喜,冊之以婕妤,號其 凰 居於璨華。及其畢,則又以甄氏為美人,以x氏為才人,其號為敬。又七年,璨華之主得上之恩寵甚矣,可比昔之戚氏。然其諭宮鬥之患,雖小誤...

求大神,求大神,把這個翻譯成文言文求大神

餘始營物bai流,每就寢,必困於夢du 遂形容日益zhi憔悴dao。爾後,餘以多專 慮無益,盡吾力屬 矣,遂大啖於廳,大鼾於衾,須臾則心寬體福。謂業務員者,必內修其身也。客信之,船公司 信之,同業者亦信之,則欲不贏者難矣。修身之道,餘以為此 其一,月有盈缺,物流之業亦如此。當之旺季,客湧如潮,此乃親...