如何擠出更多的時間來學習外語,他擠出時間學習外語 如何翻譯呢

2021-04-17 03:09:36 字數 4239 閱讀 4231

1樓:匿名使用者

學生還是工作了 學生的話課餘時間應該還是比較多的 早上6點起床 看單詞記單詞 網上再找出2個小時 中午吃飯的時間也要利用好啊 其餘時間看看語法 如果上班了 就得看你時間了

2樓:謂誠

英語的抄話聽力 口語

翻譯必須同襲時進行 聽力多bai聽*** 或者bbc 可以du同時瞭解時事政治zhi 口語可以和

dao同學在生活中就練 翻譯可以找一些新聞之類 日語基礎必須打紮實 日語不難吧 在看看日漫 練習練習口語 德語有點複雜 自己學的話 建議去新東方報個基礎班開始

3樓:露水的冬天

時間是擠出來的,平時上課就學英語,日語,課後就分些時間給德語

4樓:小黑

平時多看看書啊,不要浪費時間久好了

他擠出時間學習外語. 如何翻譯呢

5樓:匿名使用者

he makes time for learning english.

6樓:匿名使用者

he spares some time for english learning.

7樓:天歌

he grips each minute to learn english.

8樓:匿名使用者

he makes use of time to learn english.

9樓:月和北斗星

he squeezed out time to learn a foreign language

如何才能同時學好兩門外語?

10樓:能飛英語站長

同時學兩門外語,應該是一個語系的、甚至應該是一個語族的語言。比如英語和德語、荷蘭語同屬於印歐語系日耳曼語族。而日語據稱屬於阿爾泰語系韓日-琉球語族。

如果不是一個語族甚至一個語系的語言,同時學的話就要費很大力氣了。想想看,兩套不同的語法體系、發音規則、文字... 以前不是有個寓言,叫猴子搬包穀的?

英日語就有很大的不同,按照日本人的歸類,大致如下:

1.文字上的區別,日語的假名屬於表意文字,而abcd屬於表音文字。從中國人的角度來說,不懂日語也能夠猜個四五成意思,而英語就不行了。

2.語音上的區別。日語單詞的結尾均為母音(aiueo),如yamaha、suzuki、toshiba,發音規則較單一,基本上掌握重音就差不多了。

而英語單詞大部分以子音為結尾,發音規則比日語難10倍。(日本人學英語發音是一大難關,原因估計也在此)這就造成了以下幾個不同:英語可以連讀,有子音+母音、母音+母音、連線音r等規則(如put it on要讀成 pu ti ton),日語則沒有這方面規定;語音訊率的不同,日語大概在125~1500hz,英語則為750~5000hz,簡單的說英語的語音比日語要豐富的多。

重音方面的不同,英語的重音主要是控制氣息,相對較平,而日語則是由音高決定。另外英語的語句方面還有很複雜的音變規則。 最讓人抓狂的是,英日語的母音也不同,日語還是那五個,英語則在五個母音字母的基礎上變換組合,有單母音、雙母音兩大類,單母音又分短母音和長母音等等。

3.語序上的區別,從語言的邏輯上講,日語注重各個單詞的意義,而英語則由語序決定文章意思。英語語序較固定,主語、謂語動詞的關係決定了不同的語義。

但日語就有相當大的靈活性。由於日語語法中助詞佔很重要的地位,只要助詞用得對,語序上的混排也不會有太大問題。英語則有很嚴格的語序,甚至連使用形容詞的時候都有固定的順序。

另外就是交流習慣方面的問題了,日語的非語言交流很頻繁,比如說話時要考慮到肢體動作、很多時候都是「意在言外」(個人感覺比中國要嚴重多了)。而英語則注重個性,交流時會很清晰的用語言表達自己的感受。

如上,英日語的差異很大,如果要學習的話,不建議直接同時開始開始這兩門外語的學習,儘管有人說語言都是共通的,但畢竟還存在一個轉換的問題,必須用母語對所學的外語來進行input和output,學一門已經夠費energy了,何況兩門。如果一定要學兩門外語的話,應該是在其中一門已具備一定基礎的前提下再開始學另一門。當你的思維能夠自如地進行漢英轉換的時候,再升級到漢英日三方轉換。

比如英語或日語專業的學生學習第二外語,一個必要前提條件就是學生在初高中學了6年的英語學力,英語系的學生是在英語基礎上繼續學英語,同時從零開始學日語,而日語系的學生則是在從零開始學日語的同時繼續學英語,很少有聽說日語專業的學生大一選二外選法語或德語這樣的零基礎。順便說一下,個人經驗很多英語專業選日語做二外的一般都比選法德的要苦的多。

如果能夠在學好一門的基礎上再學一門,好處有以下幾個:

1.日文已接受大量英語文化,其表現之一就是日本外來語中的大量英語舶來詞。我是學日語後再學英語(非外語專業),很多英語單詞就直接從已經掌握的日語外來語中提取(就是發音很怪!

)。btw:一樣的道理,學日語的時候,很多詞彙是從母語漢語中提取的。

2.運用對比的方法進行理解、加強記憶。比如說「我是學生」這句話,當你學到用日語說應該是「私が學生です」,對比已經掌握的英語「i am a student」,就可以對比分析主語的位置、謂語的成分、英語的系動詞和日語的哪一部分對應、日語的助詞在英語中是如何實現的等等。

當然更常見的是背單詞時運用這個方法。

日語與英語一起學怎麼安排時間

11樓:匿名使用者

你的目標不算太高,好好學,能實現。

關於時間安排,根據你的情況,主要攻日語,剛開始,多花點時間。而且腦子裡也進得去。學累了,就開始練英語。

你大4了,估計學校的學分也差不多了,要是可以,完全可以再看看報關員。同時來,絕對沒問題。

不過要記住,每天都要看看你學的每一門,要不就忘了。要是時間不夠,就只是溫故,要是還有時間,就知新。千萬別每天只看1種東西。

(我這麼說是有根據的,我本人熟練掌握3門語言。還有1門不太好,會一點。)

而且,會英語,將來學日語的外來語,相當省事。別忘了,外來語可是日語的一大塊呀。

學日語的群什麼的,有時間就看看,提個問題呀,找個資料什麼的。不過,別把時間太多用在那。還得自己好好學。

好好學,絕對可以。

12樓:匿名使用者

我現在也是日語和英語一起學。

你可以參考一下我的學習方法。

我用nds的遊戲軟體,用日語學習英文或者用英文學習日語。反正是沒有中文什麼事。

這個效果不錯,都不懂的時候再查中文意思。

兩種語言一起學最困難的就是都想用中文來解釋,所以繞了一個大彎,浪費時間又浪費力氣。

你英語已經六級了,用同等水平來解釋一下日語的話肯定也不只二級了。

我個人感覺考級的日語沒有英語難。難的是一級以後的日語,非常的難。簡直就是越學越難。

日語是從淺入深,很容易入門你的要求只有二級很容易就達到了。但是不一定以後工作能用的上阿。

不過你說你以後想考報關員,現在報關員主要還是用英語多。

不過考了報關員也不一定就幹報關員,關鍵是有這方面的知識可以有更好的選擇。

13樓:匿名使用者

我大三學法學的,我們班特色也學日語,英語日語一起學確實很痛苦的啊。上英語課的時候會說出日語詞,上日語又會冒出日語詞,剛開始真的很痛苦。因為兩種語言的思維是不一樣的。

據說當學到第三門外語的時候就不會那麼痛苦了,(*^__^*)...嘻嘻,估計是腦袋適應了多語言的環境了。

不過自從去了半年日本,現在英語基本不會說了,一有中文就想往日語裡翻譯。所以兩立還是很困難的,學習一門的時候必然會被影響。。。。

14樓:匿名使用者

78428105

這個事日語學習群。。。

看起來樓主要完成以上的目標,難度不小,還是要適當的權衡一下~

15樓:匿名使用者

真是人才啊,日語群的話去qq**找不就行了。學完英語再去學日語會很簡單。我一年過日語一級,感覺沒難度。不過口語關短期內很難提高。沒有環境和下苦功,過了二級也不見得怎麼樣。

16樓:

日語群的話去qq**找。你最好先學英語,再學日語,這樣是最快的。

你英語六級了,學日語應該很容易。

17樓:

跟據大腦的不同的神經興奮點不同,早晚學日語,中午下午學英文,效果最佳。

18樓:匿名使用者

我學日語的時候就放棄英語了...現在對話起來會把wa說成is...

19樓:匿名使用者

日語比較容易入門,但就是語法太多,我專業就是日語!!比英語好學多了,要多記多背

怎樣做到有效率的學習 快速吸收更多知識 如何快速增長知識面

知識面要廣關鍵還是要多接觸生活,與不同的人聊天也能增長不少見聞,書本也要多看,多利用現代多 瞭解周圍發生的事。關鍵是有顆渴望知識與好奇的心,自然能吸收到多種知識。多學,多問。上課要集中精力,儘量在課堂上消化所有的知識。愛思考,做事要認真。怎樣快速又高效的學習 學習要講究效率,提高效率,途徑大致有以下...

如何提高學習效率合理的安排學習計劃和時間

善於利用零碎時間 時間往往不是一小時一小時浪費掉的,而是一分鐘一分鐘悄悄溜走的。人類對時間的意識和控制,隨著社會的進步而逐漸加強。現代人計量時間的單位由時 刻 分 秒逐步精確到毫秒 微秒 毫微秒 微微秒。著名的海軍上將納爾遜,曾發表過一項令全世界懶漢瞠目結舌的宣告 我的成就歸功於一點 我一生中從未浪...

如何合理的安排各學科的學習時間?

先英語,這個最難提升需要時間的堆積,在數學,需要腦筋,其他明白就行,最後可以突擊。若是上中學,高中應該都要分配足夠的時間,把學到的弄懂就行了,大學的話,就該深入摸個模組了,丁 字行人才!跟據自己的情況定吧 不能偏科了 姐姐是偏科害了。怎樣才能合理安排9個學科的學習時間 弱科多花時間,優勢科目的上課要...