畫蛇添足文言文翻譯及寓意

2023-02-21 08:35:07 字數 1020 閱讀 8755

1樓:內蒙古恆學教育

畫蛇添足,比喻節外生枝,告訴人們做任何事都要實事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會把事情弄砸。

譯文楚國有個祭祀的**,給手下辦事的人一壺酒和酒具。門客們互相商量說:「幾個人喝這壺酒不夠,一個人喝這壺酒才有剩餘。請大家在地上畫蛇,先畫成的人喝酒。」

一個人先把蛇畫好了。他拿起酒壺準備飲酒,就左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:「我能夠給蛇添上腳!

」沒等他畫完,另一個人的蛇畫成了,奪過他的酒說:「蛇本來沒有腳,你怎麼能給它添上腳呢?」於是就把壺中的酒喝了下去。

那個給蛇畫腳的人較終失掉了那壺酒。

2樓:慧圓教育

畫蛇添足原意為畫蛇時給蛇添上腳。後比喻做了多餘的事,非但無益,反而不合適。也比喻虛構事實,無中生有。

楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘,請畫地為蛇,先成者飲酒。」一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:

「吾能為之足。」未成,一人之蛇成,奪其卮曰:『蛇固無足,子安能為之足?

』遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

楚國有個搞祭祀活動的人,祭祀完了以後,拿出一壺酒賞給門人們喝。門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不足夠,一個人喝則有剩餘。

我們各自在地上比賽畫蛇,先畫好的人就喝這壺酒。」有一個人先把蛇畫好了,他拿起酒壺正要喝,卻左手拿著酒壺,右手繼續畫蛇,說:「我能夠給它畫腳。

」沒等他畫完,另一個人已把蛇畫成了,把壺搶過去說:「蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它畫腳呢!」然後他便把壺中的酒喝了下去。

為蛇畫腳的人,最終失去了酒。

1.做事不可多此一舉,否則有時還會失去一些東西,得不償失,弄巧成拙。(多此一舉,不僅無益,反而有害。)

2.無論做什麼事情都要尊重客觀事實,實事求是。

3.凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標,要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利衝昏頭腦。被勝利衝昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。

4.凡事都要遵循自然規律,不要多此一舉,否則會弄巧成拙。

蘇軾文言文翻譯,東坡畫扇文言文翻譯及答案

這句話是蘇軾在闡述自己的文學創作尤其是散文創作的觀點時所說的。這種文學創作水平是一般人難以企及的,也許只有大文豪東坡先生才能,才敢出此語。譯文 探求事物的精妙之處,就像擊打捕捉清風和影子般飄渺,能夠讓事物形象在心中清晰明瞭的人,大概在千萬人中也遇不到一個,更何況能通過語言和行為來使事物形象清晰明瞭?...

《論馬》文言文及翻譯

良馬不以它的力氣為出名,而以它的品質出名。我有兩匹馬,所以經常以之為奇。每天窺視它食豆數升,喝水十鬥,然而不是清潔乾淨的寧願餓死也不吃,披甲戴盔賓士,一開始好象不是很快。等到跑了將近一百里後,才開始揮動鬣毛長聲鳴叫,奮振四蹄迅速奔跑,從午時到酉時,還可跑兩百里 脫下鞍甲不喘息 不出汗,就好象沒有事的...

文言文翻譯,文言文翻譯

翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的祖父與客人下棋輸了,卓明忽然從旁邊指著說 公公下錯了一著棋...