北史 邢邵傳翻譯,邢邵傳文言文及翻譯

2025-05-03 12:40:03 字數 1965 閱讀 5862

1樓:學科會社義主

對應白話譯文:

邢邵, 字子才, 小字叫吉。小時候因避諱, 不再叫這個名字。五歲時, 北魏吏部郎, 清河人崔亮看見他十分驚奇,說「:

這孩子今後當有大的作為,地位和聲望都會很顯著。」十歲就能寫文章, 很有才前哪皮思, 智慧聰明, 記憶力強, 每天能背誦萬餘言。族兄邢巒善於鑑別人的前程, 對子弟們說:

我們家族中有這個孩子, 他可不是乙個平常的人。」邢邵少年時在洛陽, 適逢天下太平無事, 常常置身於風景名勝之中, 專門以遊山玩水、宴飲集會為樂事, 不再勤於學業。曾經遇雨無法外出, 去讀《漢書》, 五天就讀了一遍。

後來因倦於飲酒集會, 才又搜尋經史研讀, 一目五行, 一看便不遺忘。文章寫得典雅秀麗, 既富贍又迅捷。不到二十歲, 就馳名於達官貴人和學士名流之中。

曾經與右北平的陽固、河東的裴伯茂、從兄邢罘、河南的陸道暉等人到北海王元昕家裡飲酒, 一起吟誦詩篇, 共得數。

十首, 都放在主人的奴僕那裡。第二天早晨奴僕外出, 人們得不到詩稿, 邢邵為緩攔。

他們一一背誦。這些人中有不記得自己寫的詩句的, 奴僕歸來取回詩稿一看, 竟。

一字不錯。這些人將他比作王粲。吏部尚書、隴西人李神俊對他十分佩服器重,與他結成忘年之交。

自孝明皇帝以後, 文學之風十慧差分興盛。邢邵吟詩寫賦的才能獨步當時。每有文章寫出, 京城爭相傳抄, 一時紙貴,高聲朗讀的聲音傳遍遠近。

當時袁翻和范陽的祖瑩地位顯赫, 文筆的秀美, 被先賢們稱道。因為邢邵的文章瑰麗富贍,人們十分妒嫉。洛陽每當有達官顯貴被任命新職, 大多請邢邵**謝表。

曾有一位貴顯的大官剛被朝廷授予職務, 大肆宴請賓客, 袁翻與邢邵都在坐。袁翻想著主人會委託他**謝表, 然而卻請了邢邵, 他因此很不高興。經常對別人說「:

邢家的這個小兒常替人家寫奏章賀表, 都是自買紙張, 寫好後給人家送去。」邢邵恐怕被袁翻陷害, 便以有病為詞辭去官職。尚書令元羅鎮守青州, 讓邢邵任府司馬。

他在青州終日飲酒遊樂, 觀盡山川林泉的景色。

2樓:匿名使用者

這個也能鞏翻譯啊?

邢邵傳文言文及翻譯

3樓:合夥人金林

邢邵,字子才,河間鄚人,魏太常貞之後。父虯,魏光祿卿。十歲便能屬文,雅有才思,聰明強記,日誦萬餘言。少在洛陽,會天下無事,與時名勝專以山水遊宴為娛,不暇勤業。

白話文:邢邵,字子才,河間鄚地人氏,魏太常貞的後代。父虯,魏光祿卿。

邵小字吉,年輕時有所避忌,遂不行名。十歲,便能作文,年輕時在洛陽,適逢天下太平,同名流們一道,專以遊山玩水為樂,不顧及學業。

後因飲謔倦,方廣尋經史,五行俱下,一覽便記,無所遺忘。文章典麗,既贍且速。年未二十,名動衣冠。

嘗與右北平陽固、河東裴伯茂等至北海王昕舍宿飲,相與賦詩凡數十首皆在主人奴處旦日奴行諸人求詩不得,邵皆為誦之諸人有不認詩者奴還得本不誤一字。

白話文:他曾同右北平陽固、河東裴伯茂、從兄罘、河南陸道暉等人到北海王昕家中留宿飲酒,一同賦詩,共有幾十首。第二天早晨,邵便一首首地背了出來,有人不承認某詩為自己所作,奴歸,拿出詩本對照,不錯一字。

邵率情簡素,內行修謹,兄弟親姻之間,稱為雍睦。博覽墳籍,無不通曉,晚年尤以五經章句為意,窮其指要。吉凶禮儀,公私諮稟,質疑去惑,為世指南。

白話文:邵性情簡素,內行修謹,兄弟親姻之間,均能和睦相處。博覽墳籍,無不通曉。晚年尤其留意《五經》章句,努力窮盡指要。吉凶禮儀,公私諮詢,質疑去惑,為世人的指南。

雖望實兼重,不以才位傲物。脫略簡易,不修威儀,車服器用,充事而已。有齋不居,坐臥恆在一小屋。果餌之屬,或置之樑上,賓至,下而共啖。

白話文:雖名望貴重,卻不以才位處世傲物。脫易簡單,不修威儀。車服器用,要求極低。不居齋室,坐臥經常在一小屋之中。果餅等食物,常置放梁下,客人到來,便取下來共同分享。

常笑曰:「其高情達識,開遣滯累,東吳以還,所未有也。有集三十卷,見行於世。

白話文:其文雅情趣,高博見識,開導啟發,排疑解難,東門吳以來,還沒有過。有集三十卷,流行於世。子大寶,亦有文情。庶子大德、大道,卻識字不多。

文言文《韓褒傳》翻譯文言文《韓褒傳》翻譯

韓褒,字弘業,潁川潁人。韓褒從小有大志,喜好學習而不拘泥於章句之學。他的老師感到奇怪就問他,他回答說 章節句讀的學問,常常聽取您的教導,至於研究比較道理的異同,請 允許 我依從我個人的喜好。老師因此感到他奇特。到長大以後,廣泛地涉獵經史,個性深沉,謀略遠大。當時周文帝做刺史,一向聽說韓褒的名聲,以客...

任濤傳文言文翻譯

豫章筠川人任濤,善於撰寫詩文的聲名很早就傳出去了,但令人可惜的是,他在 全唐詩 中所存留下來的詩作僅僅只有本文所及的兩句一聯罷了。然而,就是這一聯詩句卻涉及一樁委實令人叫好不迭的趣事佳話呢!僖宗乾符年間 大約877年前後 他幾次參加進士考試,儘管他寫作詩文的名氣很大,但都在將近成功的當兒,不知怎的,...

蘇秦傳文言文,翻譯文言文 蘇秦列傳。

蘇秦是東周雒陽人,他曾向東到齊國拜師求學,在鬼谷子先生門下學習。外出遊歷多年,弄得窮困潦倒,狼狽地回到家裡。兄嫂 弟妹 妻妾都私下譏笑他,說 周國人的習俗,人們都治理產業,努力從事工商,追求那十分之二的盈利為事業。如今您丟掉本行而去幹耍嘴皮子的事,窮困潦倒,不也應該嘛!蘇秦聽了這些話,暗自慚愧 傷感...