甲與乙相善文言文翻譯
1樓:四季教育
文言文能讓不同語言使用者「筆談」,是一種具有固定格式、卻不會非常困難的溝通方法。下面是我為你整理了甲與乙相善文言文翻譯,希望能幫助到您。
原文
甲與乙相善,甲延乙理家政。及官撫軍,並使佐官政,惟其言是從,久而貲財皆為所幹沒②,始悟其奸,稍稍譙③責之。乙挾甲陰事④,遽反噬⑤。甲不勝憤,乃投牒⑥訴城隍。
夜夢城隍語之曰:「乙險惡如是,公何以信任不疑?」
甲曰:「為其事事如我意也。」
神喟然曰:「人能事事如我意,可畏甚矣!公不畏之,而反喜之,不公之紿⑦而紿誰耶?渠⑧惡貫將盈,終必食報,若公則自貽伊戚⑨,可無庸訴也。」
註釋
官撫軍:做官至撫軍。撫軍,官職名。
乾沒:吞沒。
譙:責備。陰事:陰私,不可告人的事。
反噬:反咬一口。
投牒:透底狀子。
紿(dai):哄騙,欺騙。
渠:他。自貽伊戚:自作自受。
翻譯
甲乙兩人是好朋友。甲請乙幫助自己料理家庭各方面的事務。後來甲當了撫軍,甲又請乙輔助公務。
對乙的話甲言出即聽計從。時間一長,甲發現自己的財產都被乙侵佔了。甲發現後,才知道乙的奸詐,稍微責備了幾句。
乙抓住了甲的`短處和陰私,就反咬一口,。甲非常氣憤,便向城隍神告狀。
當夜,甲夢見城隍對他說:『乙這個人陰險惡毒,你為什賣陸麼會那樣地信任他呢?』
甲說:『因為他事事順著我的心意。』
城隍感慨道:「乙個能事事順著你的心意的人,可怕得很哪!你不但不怕他,還段唯很開心,他不欺騙你還欺騙誰?
這個人已經惡貫滿盈,一定會得到報應的;而握配培你則是自作自受,可以不用再告狀了。」
甲文言文翻譯什麼意思?
2樓:文以立仁
「甲」在文言文中有下述意義:
名詞:1、植物種子的外殼。如《周易。解。彖傳》:「雷雨作而百果草木皆甲坼。」
2、動物護身的外殼。如曹植《神龜賦》:「肌肉消盡,唯甲存焉。」
3、戰甲,古代士兵穿的用皮革或金屬製的護身服。如《赤壁之戰》:「何不按兵束甲,北面而受之。」
4、甲士;披甲的士兵。《赤壁之戰》:「今戰士還者及關羽水軍精甲萬人。」
5、手指甲。張孜《雪》:「暖手調金絲,蘸甲斟瓊液。」
6、天干的第一位。(甲乙丙丁戊己庚辛壬癸)
形容詞(由天干的第一位引申):
第一流的;頭等的。如《芋老人傳》:「書生因甲第為相國。」
動詞(由天干的第一位引申):
1、超越所有的而居第一位。如《漢書。貨殖傳》:「秦楊以田農而甲一州。」再如「桂林山水甲天下。」
2、穿戴上盔甲。如《段太尉逸事狀》:「晞一營大噪,盡甲。」
甲文言文的翻譯
3樓:肖何一笑
至於太陽的公升起,山林裡的霧氣散了;煙雲聚攏來,山谷就顯得昏暗了;朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一,這就是山中的朝暮。野花開了,有一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭;風高霜潔,天高氣爽,水落石出,這就是山中的四季。清晨前往,黃昏歸來,四季的風光不同,樂趣也是無窮無盡的。
文言文《多多益善》,文言文多多益善的翻譯
上嘗從容與信言諸將能不,各有差。上問曰 如我,能將幾何?信曰 陛下不過能將十萬。上曰 於君何如?曰 臣多多而益善耳。上笑曰 多多益善,何為為我禽 信曰 陛下不能將兵而善將將,此乃信之所以為陛下禽也。劉邦曾經在閒暇時與韓信討論各位將領才能的大小。各自是有高有低。劉邦問道 像我自己,能統帥多少士兵?韓信...
文言文翻譯,文言文翻譯
翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的祖父與客人下棋輸了,卓明忽然從旁邊指著說 公公下錯了一著棋...
文言文翻譯,文言文翻譯
李光弼是營州柳城人。他父親李楷洛,本是契丹酋長,武則天時進入朝廷,累官到左羽林大將軍,封爵薊郡公。吐蕃侵犯河源,李楷洛率精兵擊退了他們。出征前,他對別人說 敵人打敗後,我不會回來了。軍隊歸來,他在路上去世了,贈官為營州都督,賜諡號叫忠烈。李光弼嚴肅堅毅沉著果斷,有出色的謀略。小時候喜歡嬉戲玩耍,安祿...