文言文農婦與鶩,農婦救鶩文言文翻譯

2025-06-05 01:50:18 字數 2340 閱讀 1439

農婦救鶩文言文翻譯

1樓:帳號已登出

農婦救鶩文言文翻譯如下:

1. 農婦與騖翻譯和文言文。

農婦與鶩原文。

昔皖南有一農婦,於河邊拾薪,微聞禽聲,似哀鳴。熟視之,乃鶩也。婦就之,見其兩翅血跡斑斑,疑其受創也。

婦奉之歸,治之旬日,創愈。臨去,頻頻頷之,碰悶敗似謝。月餘,有鶩數十來農婦園中棲,且日產蛋甚多。

婦不忍市之,即孵,得雛成群。二年,農婦家小裕焉,蓋創鶩之報也。

全文翻譯。從前安徽南部有乙個農婦,在河邊撿柴時,隱隱約約(不經意間)聽到了鳥的叫聲,好像在哀鳴( *聲),仔細一看,是乙隻野鴨。農婦走近它,看見它的兩隻翅膀上血跡斑斑,笑顫懷疑它受傷了。

農婦捧著野鴨回家,**了十天,(野鴨的)傷口痊癒,(它)臨走的時候,頻頻向農婦點頭,好像是在感謝(她)。

大概過了乙個多月,有數十隻野鴨來到了農婦的園中棲息,而且每天產很多的蛋,罩瞎農婦不忍心把蛋拿到集市去賣,就讓它們孵化,孵出的小鴨成群。到了第二年,農婦家生活稍稍富裕了,原來全部是受傷的野鴨(對她)的報答。

2. 農婦與騖 譯文。

農婦與鶩 昔皖南有一農婦,於河邊拾薪,微聞禽聲,似哀鳴,熟視之,乃鶩也。

婦就之,見其兩翅血跡斑斑,疑起受創也。婦奉之歸,治之旬日,創愈。臨去,頻頻頷 之,似謝。

月餘,有鶩數十來農婦園中棲,且日產蛋甚多。婦不忍市之,即孵,得雛成群。二年,農婦家小裕焉,蓋創鶩之報也。

全文翻譯: 過去皖南有乙個農婦,在河邊拾柴,隱隱約約聽到了鳥的叫聲,好像在哀鳴,仔細一看,是乙隻野鴨。農婦走近它,看見它的兩個翅膀上血跡斑斑,懷疑是受傷了。

農婦捧著野鴨回家,**了十天左右,收口慢慢痊癒,(野鴨)臨行之時,頻頻點頭,好像是在感謝。過了乙個多月,有幾十只野鴨來到了農婦的園中棲息,並且每天產很多的蛋,農婦不忍心拿去賣,就孵化了他們,孵出的小鴨成群。

又過了兩年,農婦家生活小康,就是因為受傷的野鴨報答的結果呀。

農婦與鶩的文言文翻譯 農婦與鶩原文及翻譯

2樓:少鹽刮油

1、譯文:過去,在安徽南部有乙個農婦,在河邊撿柴火時,隱約聽到了鳥的鳴叫,好像在悲哀地鳴叫。她仔細一看,原來是乙隻野鴨。

農婦走近它,看見它的兩個翅膀上血跡斑斑,懷疑它是受傷了。農婦捧著野鴨回家,**了十天左右,傷口慢慢癒合,(野鴨)臨行之時,頻頻點頭,好像是在感謝。過了乙個多月,有數十隻野鴨來到了農婦的園中棲息,並且每天產很多的蛋,農婦不忍心拿去賣,就孵化了它們,孵出的小鴨成群。

到了第二年,農婦家漸漸富裕起來了,大概是受傷的野鴨的報答。

2、原文:昔皖南有一農婦,於河邊拾薪,微聞禽聲,似哀鳴。熟視之,乃鶩也。

婦就之,見其兩翅血跡斑斑,疑其受創也。婦奉之歸,治之旬日,創愈。臨去,頻頻頷之,似謝。

月餘,有鶩數十來農婦園中棲,且日產蛋甚多。婦不忍市之,即孵,得雛成群。二年,農婦家小裕焉,蓋創鶩之報也。

農婦與鶩原文及翻譯,農婦與鶩原文及翻譯

3樓:普林博雅教育

農婦與鶩原文。

昔皖南有一農婦,於河邊拾薪,微聞禽聲,似哀鳴。熟視之,乃鶩也。婦就之,見其兩翅血跡斑斑,疑其受創也。

婦奉之歸,治之旬日,創愈。臨去,頻頻頷之,似謝。月餘,有鶩數十來農婦園中棲,且日產蛋甚多。

婦不忍市之,即孵,得雛成群。二年,農婦家小裕焉,蓋創鶩之報也。

全文翻譯。從前安徽南部有乙個農婦,在河邊撿柴時,隱隱約約(不經意間)聽到了鳥的叫聲,好像在哀鳴( *聲),仔細一看,是乙隻野鴨。農婦走近它,看見它的兩隻翅膀上血跡斑斑,懷疑是受傷了。

農婦捧著野鴨回家,**了十天,傷口痊癒,(野鴨)臨去之時,頻頻向農婦點頭,好像是在感謝。大概過了乙個多月,有數十隻野鴨來到了農婦的園中棲息,並且每天產很多的蛋,農婦不忍心拿到集市去賣,就孵化了它們,孵出的小鴨成群。到了第兩年,農婦家生活小康,大概是受傷的野鴨報答畝大旁的結果呀!

道理。1.有付出就有回報!

2.只要我們有善心,我們的生活會越過越好!心中有愛,快樂無處不在!

3.人為善終有善報,不應以善小而不為,以惡小而為之。

4.要有博愛的心去看待事物,不要去追求回報。

詞語解釋。1.於河邊拾薪 薪:柴火;

2.熟視之 熟視:仔細看;

3.婦就之 就:靠近;

4.婦奉之歸 奉:通「捧」,捧著;

5.治之旬日 旬日:十多天。

6 .頻頻頷之 頷:名詞作動詞,迅橡點頭;

7.婦不忍市之 市:賣;

8.得雛成群。雛: 雛(chú)生下不久的;幼小的(多指鳥類):~雞、~燕;

9.旬日:十多天。

10.鶩:(wu,第四聲)野鴨子。

11.蓋:大概。

12.治:仿念**。

田豐文言文閱讀,《田豐之死》文言文翻譯

田豐之死 文言文翻譯 原文 初,紹之南也。田豐說紹曰 曹公善用兵,變化無方,眾雖少,未可輕也,不如以久持之。將軍據山河之固,擁四州之眾,外結英雄,內修農戰,然後簡其精銳,分為奇兵,乘虛迭出,以擾河南,救右則擊其左,救左則擊其右,使敵疲於奔命,民不得安業 我未勞而彼已困,不及二年,可坐克也。今釋廟勝之...

甲文言文翻譯,甲與乙相善文言文翻譯

甲與乙相善文言文翻譯 文言文能讓不同語言使用者 筆談 是一種具有固定格式 卻不會非常困難的溝通方法。下面是我為你整理了甲與乙相善文言文翻譯,希望能幫助到您。原文 甲與乙相善,甲延乙理家政。及官撫軍,並使佐官政,惟其言是從,久而貲財皆為所幹沒 始悟其奸,稍稍譙 責之。乙挾甲陰事 遽反噬 甲不勝憤,乃投...

文言文譯翻

打織句我在更也的掃一去光了繼。蠟得而而在為故 吾 會為她 織翻燭 你與常貧。愛 東。糾故暗者於,而常開因比一句此 子我吾鄰燭來女子晚一不人點後合待來等燭離之點燭婦起常一不,出布,復 夠一 布的鄰 人 鄰吾你,個就女照西,分灰蠟少而給希燭處再 牆幸一不塵裡來起上曰蠟,光,請益也 你已在出鄰早正燭!誤文...