今一朝而鬻技百金,請與之翻譯
1樓:穿袋失樂人兩捷
今一朝而鬻技百金,請與之」翻譯:現在賣藥方一下子可以得到百金。出自《莊子·內篇·逍遙遊,《逍遙遊》
是戰國時期哲學家、文學家莊周的代表作,被列為道家經典《莊子·內篇》的首篇,在思想上和藝術上都可作為《莊子》
一書的代表。
原文節選:惠子。
謂莊子曰:「魏王貽我大瓠之種,我樹之成而實五石。以盛水漿,其堅不能自舉也;剖之以為瓢,則瓠落無所容。非不呺然大也,吾為其無用而掊之。」
譯文:惠子對莊子說:「魏王送給我葫蘆的種子,我把它種到成熟,結成的葫蘆很大,有五石的容積。
用來盛水和飲料,它的堅硬程度卻禁不起舉。剖開來作瓢,卻因太大而沒有適於它容納的東西。不是它不夠大,而是因為它沒有用處,所以我把它打破了。
賞析:此文主題是追求一種絕對自由的人生觀。
作者認為,只有忘卻物我的界限,達到無己、無功、無名的境界,無所依憑而遊於無窮,才是真正的「逍遙遊」。文章先是通過大鵬。
與蜩、學鳩等小動物的對比,闡述了「小」與「大」的區別;在此基礎上作者指出,無論是不善飛翔的蜩與學鳩,還是能借風力飛到九萬里高空的大鵬,甚謹巧配至是可以御風而行的列子,它們都是「有所待」而不自由的,從而引出並闡述了「至人無己,神人無功,聖人無名」的道理;祥指最後通過惠子與莊子的「有用」寬坦「無用」之辯,說明不為世所用才能「逍遙」。全文想象豐富,構思新穎,雄奇怪誕,汪洋恣肆,字裡行間裡洋溢著浪漫主義。精神。
今一朝而鬻技百金,請與之翻譯
2樓:枕流說教育
翻譯如下:今一朝而鬻技百金,請與之」的意思是如今一下子就可賣得百金,還是把藥方賣給他吧。出自《莊子·內篇·逍遙遊》 。
聚族而謀之曰:『我世世為洴澼絖,不過數金。今一朝而鬻技百金,請與之。
客得之,以說吳王。
簡介:
逍遙遊》是戰國時期哲學家、文學家莊周的代表作,被列為道家經典穗局滲《莊子·內篇》的首篇,臘巖在思想上和藝術上都可作為《莊子》一書的代表。此文主題是追求一種絕對自由的人生觀,作者認為,只有忘卻物我的界限,達到無己、無功、無名的境界猜脊,無所依憑而遊於無窮,才是真正的「逍遙遊」。
遇熊文言文翻譯,文言文翻譯 使之早遇 豈愧衡伊
有一個人到山裡射鹿,忽然掉進一個坑裡,看到有幾頭小熊。一會兒,有隻大熊進入坑裡,那人以為它要傷害自己。一會兒,大熊把食物分給幾個孩子,最後給了那人一份。那人餓了很久,冒著生命危險吃了。大熊似乎很同情他。每次母熊覓食回來,都會分給他一份,這個人就這樣活了下來。後來,肖雄長大了,母熊把它們一一背出坑。小...
今逐客以資敵國文言文翻譯
諫逐客書原文及翻譯一句一譯 哪野諫逐客書 是唐代文學家杜甫的一首名篇。以下是 諫逐客書 的原文 青青園中葵,朝露待日晞。陽春佈德澤,萬物生光輝。常恐秋節至,焜黃華葉衰。百川東到海,何時復李段喊西歸?少壯不努力,老大徒傷悲。這首詩表達了杜甫對時局的憂慮和對國家命運的思考。下面是逐句的翻譯 青青園中葵,...
久而俱化文言文翻譯,《久而俱化》文言文翻譯是什麼
久而俱化 文言文翻譯是什麼?翻殲州譯如下 久而俱化 描寫的是作者洪邁。養乙隻雁和乙隻鵝的故事。雁和鵝是不同的鳥,但屬於同類,雖然本來不相和,但因為生活在一起久了,所以能彼此融合。作者從中悟出道理 天生萬物,久而久之都要發生變化,這是事物固有的規律。通過對事件的描述講述道理,樸實而生動。天生萬物,久而...