《避風巖記》全文翻譯

2021-03-19 18:28:25 字數 2127 閱讀 9546

1樓:匿名使用者

避風巖在肇慶北邊三十里的地方,有人說就在著名的端州古硯的硯坑附近,以前沒有這個名稱,我在它下邊避風,因此送它這個名字。 我為什麼在這裡避風呢?明朝崇禎己卯年的仲秋,我到廣東一個地方去供職。

二十五日已經辦完事,就四處去拜訪廣東的封疆大吏。那些**啊,不多次敲鼓鳴號就不開啟門戶,不開門即使是縣令長官也不敢擅自闖入。我東跑西顛,到處打探將來對我仕途有幫助的人,眼睛裡都是那些守門人、侍從人員和隨從的官服烏紗的樣子,耳朵裡充滿了開道鑼鼓、殿堂上威武的吆喝聲或者無聊的唱贊,手足四肢和渾身都被伏地跪拜磕頭叩首等禮節弄得精疲力盡。

眼睛昏花地倒伏在車上,以至於也不找家旅館就和衣睡在車子上。一共六天總算結束了拜訪,就買了條小船路過肇慶,再去拜見肇慶知府。肇慶知府更會顯擺其官位和富貴,禮數更絕,(人家只需三叩首即可,可是這裡卻要向他)跪拜四叩首,而他也只不過點點頭而已。

見完禮就去上船,準備返回我供職的陽山縣。 九月新月始明之時,停船在肇慶北郊三十里的地方過夜。又朝前走了幾步,偶然找到一處山岩。

這裡北江迂迴山峰環抱,風力稍微小一點,就在這裡歇息吧。等到天亮一看,原來是一處足有百丈的斷崖,上寬下窄,形狀酷似房簷廊牙。仰面去看,在山嵐霧靄之上好像有層迭的欄杆,那崩塌的山巒好像即將傾倒的樣子,光禿禿的山石矗立突出,感覺它好像隨時都會落下來的架勢,看了就害怕不敢久久地留下來。

可是狂風惡浪不停下來,我們整整一天都只好躲在這處危崖的下邊。隨從僕人們互相攙扶,朝停船的地方走進幾步,這才找到山石與草地的交界處坐下。只聽到北江怒濤翻滾的聲音,就像馬拉破車一樣轟轟隆隆;遠遠望見宛如沸騰的波浪,就像一群白鵝在江心鼓動著翅膀;再看那飛沫四濺地跳動著一直濺到山腳下,就好像千百條白色的魚兒爭搶著跳上岸來。

再看那石頭山崖稜角分明,不沾帶一點土壤,而那些紫色的蔓生植物的藤蔓就像絲帶一眼纏繞,蒼青色的野草葉蔓又幾尺高,一山倒伏一山直立,恰似一頭黑色的獅子急速奔跑而始終沒能跑開;又像一頭髮怒的野獸,狂風經過時渾身的毛髮豎起,不能自己倒下來。我們住在這江邊的山坳裡,眼睛能看到的地方,不過幾里路。可那陰雲四合狂風大作,就像被關在黑色的帷幕裡一般。

隨從們都露出悽慘的神態,並且說:「這狂風暴雨要是終日不停下來,可如何是好哇?」 我笑著跟他們說:

「稍安勿躁,稍安勿躁。我看那些重巒疊嶂、青白雲團縈繞的山峰,比起那些官衙院署機關的嚴整華麗更勝一籌;我看那些崩塌的山崖將要傾覆的山巒,憤怒翻滾得好像要炸開鍋的波濤,比起那些達官貴人的面容和臟腑內心還要更勝一籌;我看那些青草紫藤吸風飲露,比起那些達官貴人的紫袍行頭還要更勝一籌;我看那些被狂風激盪的山谷呼嘯鳴響、被惡浪激盪的川溪河流呼嘯奔騰,比起高衙上呵殿唱讚的聲音還要更勝一籌;我看避風巖下枕著草坐在石塊上,仰觀雲天霧靄、俯視山石泉流,比起趴在達官貴人階下向那些**磕頭跪拜還要更舒服愜意許多。老天爺或許見我出門就累彎了腰,進家就要處理訴狀和官薄文書,已經連續辛苦兩年了,無法抒發我內心深處的浩然正氣,因此這才讓狂風惡浪阻止淹留我的行程,使我躲在這孤零零的避風巖下,聽憑我幾個時辰對官場和自然界進行比較和**。

又或許避風巖陡峭壁立無路可通,那些猿猴鼬叔之類的生靈無法寄託它們的情懷;如果不是服食金丹得道昇仙的高人可以騰空飛越,就不能來到這裡。雖然地處北江江邊,往來船隻很多,可是沒有一人肯停船泊舟在避風巖下,藉以抒發他們的奇想感慨或者留下他們的姓名。老天爺也是同情山靈的寂寞無助,憐愛水伯的孤獨悽清,因此這才阻止我的行船,與它結下一天的緣分的嗎?

我年青時胸懷大志,在水溝裡樣了兩條龍,在山峰間調教一隻仙鶴,與那些服食仙丹的道教、羽化登仙的玄學之人為伍,走上香菸繚繞的祭壇,走進拜月的館堂,為的就是看到神仙居住的四海三山(蓬萊方丈瀛洲),看人間山河就像聚集堆積的米粒和盤桓縈繞的絲帶一樣;可是我的心卻被世俗時運剝奪,以至於落入仕途的俗網裡面,往返於家鄉與供職的縣衙幾千里路,白白地充當養馬和烹飪服侍人的賤差役。雖然胸有奇才大略卻不遇好的時運,甘心幹一些下人的事情。今天看到這些美好的山水景觀,就好像看到了好朋友一樣,唯恐諄芒、盧敖兩位得道高人嘲笑我井底之蛙的見識淺薄,又怎麼會在避風巖下愁苦呢?

」隨從們聽了都笑起來,我於是就採納了「避風巖」這個名字。 巖頂上有一塊大石頭,遠看像站著一個人,有人說它是飛來塔的塔頂;也有人說應當是看到如此美景而好奇,所以才站在山崖的巔峰,就像當年韓愈登華山無法下來,就變成了一塊石頭云云。避風巖旁邊又兩塊崩塌的石塊,一大一小,只夠拴兩根纜繩。

小官吏程纓說:「在黑更半夜時分,又是狂風暴雨之中,駕船的舟子**能找到這麼好的纜樁;大概是神人拉著引導著縣令大人發現這處絕美的風物的吧。」這種話都不可信,我也一起把它都記下來。

希望滿意。。

雲陽洞北小剛記全文翻譯,雲陽洞北小剛記翻譯

文言文雲陽洞北小港記翻譯 來自的提問 最佳答案由提問者推薦 從雲陽洞洞口往北行走四十步,便見到了小港,小港上面花草樹木叢生,樹萌低垂陰涼。沿著小港往西看,只見 竹子做的籬笆倒映在水裡,古老的房屋參差錯落。當時剛剛下過稀疏的雨,新生的竹筍脫去外殼 薔薇花開得正盛,人的聲音傳不出來。只聽見山中鳥雀呼喚,...

求《核舟記》全文及翻譯,核舟記的原文及翻譯

什麼叫 加點字 啊 原文那麼長,寫都寫死了 神經!來的加點字 求核舟記的翻譯要簡短最好不超過200字 明朝有技巧人王叔遠,他能用木頭作宮室器皿,人物,飛鳥走獸等,且不按原形專 雕,雕的各有 屬神態。他送過我一隻桃核刻的船,是蘇東坡瀏覽赤壁之景。舟從頭到尾有八分多長,高二分,中有寬敞地為倉,上面蓋竹蓬...

鄭日奎《遊釣臺記》全文解釋,遊釣臺記的全文翻譯

第一段的 第 應翻譯成 只是 翻譯水準問題。嗯。遊釣臺記的全文翻譯 遊釣臺記 1 清 鄭日奎 釣臺在浙東,漢嚴先生隱處也 2 先生風節 3 輝映千古 4 予夙慕之 5 因憶富春 桐江諸山水 6 得借先生以傳,必奇甚,思得一遊為快。顧是役也 7 奉檄北上 8 草草行道中耳 9 非遊也 10 然以為遊 ...