今別離其一的詩文註釋,今別離其一的詩意

2021-03-19 18:19:52 字數 3629 閱讀 7228

1樓:驗證碼丶4惌

①別腸轉如輪,一刻既萬周:離情別思跡象那輪船的雙輪一樣飛轉,頃刻間已經繞了千萬圈。輪,早期蒸汽機輪船兩側的雙輪

②並立:合力,一起

③明知須臾景,不許稍綢繆:(輪船和火車)明明知道人們分手的時刻那麼短暫、寶貴,卻不讓人們稍有纏綿之意。須臾,片刻、短時間。綢繆,這裡形容纏綿不斷的離別之情。

④萬鈞柁 幾萬斤重的船舵。萬鈞,形容分量重或力量大。鈞,古代重量單位之一,三十斤為一鈞。柁,即舵。這裡指輪船後面的發動機。

⑤繞指柔 這裡形容發動機轉動之靈活。

⑥打頭風 迎面吹來的風,逆風

⑦石尤 即石尤風。傳說古代有商人尤某娶石氏女,情好甚篤。尤遠行不歸,石思念成疾,臨死嘆曰」吾恨不能阻其行,以至於此,今凡有商旅遠行,吾當作大風為天下婦人阻之。

「後因稱逆風、頂風為石尤風。

⑧倏 疾速,忽然

⑨煙波杳悠悠 此句化用了唐人崔顥《黃鶴樓》詩中「白雲千載空悠悠」「煙波江上使人愁」兩句,形容輪船馳去之迅疾,讓人遠望興嘆。

⑩留滯 路途阻塞

輕氣球 指海上飛的汽艇

今別離其一的詩意

2樓:凹凸曼慢

賞析一 黃遵憲倡導"詩界革命",主張"我手寫吾口",黃遵憲:《雜感》詩。以表現"古人未有之物,未闢之境",黃遵憲:

《人境廬詩草自序》。是中國詩歌白話革命的先聲,預示了詩歌意象更新與創造發展的時代方向。他宦遊海外的創作,明顯地反映了歐洲近代科學發展對人類生存環境與日常生活的影響,對照傳統詩歌的取象設喻,已經有了很大不同,如梁啟超認為是首?

quot;詩界革命"大旗的《今別離》四首,分別寫輪船、火車、電報、相片和東西兩半球晝夜相反的情景,副題即標明瞭它們是"古人未有之物"。"鐘聲" 、"輕氣球"和"一刻既萬周"的"轉輪",都是近代科技發展的產物,選錄《今別離》其一:"別腸轉如輪,一刻既萬周。

眼見雙輪馳,益增心中憂。古亦有山川,古亦有車舟,車舟載離別,行止有自由。今日舟與車,併力生離愁。

明知須臾景,不許稍綢繆。鐘聲一及時,頃刻不少留。雖有萬鈞柁,動如繞指柔。

豈無打頭風,亦不畏石尤。送者未及返,君在天盡頭。望影倏不見,煙波杳悠悠。

去矣一何速,歸定留滯不?所願君歸時,快飛輕氣球。"都反映了近代西方科學知識範疇裡的物象和生活現實,已經開始參與中國近代的詩歌意象更新。

如果拿晚清詩壇擬古派泰斗王運的同題之作《今離別》對照一下,這種意象新變的痕跡也許更為突出。比黃遵憲年輕15歲的王 運因襲傳統詩歌意象,他的詩裡幾乎全用唐宋思婦詩的陳舊套語:"腸斷"、"天涯"、"羅裳"、"浮雲"、"空帷"等等。

參見王運《今離別》:別來五日春水生,/桃枝成碧花欲明。/開簾望東風,/遠近傷我情。

/君腸斷,/妾身老,/繡衣羅裳著春早。/愁如細雨連菸草,/去年離別鶯始啼,/今年啼鶯別處飛。/垂楊復何心,/從風飄絮來。

/天涯浮雲皎月意,/不盡絕思還空帷。其中"愁如細雨連菸草"一句,更是直接出自北宋賀鑄的《青玉案》:"試問閒愁都幾許?

一川菸草滿城風絮,梅子黃時雨。"同寫《今別離》,墨落窠臼,並無新創。黃遵憲的有關創作包括《登巴黎鐵塔》、《倫敦大霧行》等,和他的《今離別》一樣,都程度不同地表現出某種意象創新的藝術追求,近代科技物象的描摹,是其中的突出表現之一。

但是,黃遵憲筆下的有關科技物象以及生活景觀,基本上還停留於對異邦風物新知的自然寫真與客觀描述,還沒有涉及西方文藝復興以來確立的人文主義思潮,更不可能深入宇宙與人生、社會與自我的生存狀態及精神自由的境界,來揭示人的現代意識與情懷。比如《今離別》中借相片、電報表現的,仍不過是離人思婦的陳舊情調,在很大程度上還沒有脫盡傳統文人的吟詠趣味,甚至可以說本質上"其跡未化"。錢萼孫:

《夢苦詩話》。所以,黃遵憲筆下的這些物象詠寫與科技生活有關,但比較現代詩歌意象,仍有很大距離。

希望採納

今別離其一的作品原文

3樓:小虎丶紭

今別離(其一) 黃遵憲

別腸轉如輪,一刻既萬周。①

眼見雙輪馳,益增中心憂。

古亦有山川,古亦有車舟。

車舟載離別,行止猶自由。

今日舟與車,併力②生離愁。

明知須臾景,不許稍綢繆。③

鐘聲一及時,頃刻不少留。

雖有萬鈞柁④,動如繞指柔⑤。

豈無打頭風⑥?亦不畏石尤⑦。

送者未及返,君在天盡頭。

望影倏⑧不見,煙波杳悠悠⑨。

去矣一何速?歸定留滯⑩不。

所願君歸時,快乘輕氣球。

黃遵憲《今別離(其一)》翻譯

4樓:匿名使用者

離情別思就像那輪船的雙輪一樣飛轉,頃刻間已經繞了千萬圈。

目睹飛馳的雙輪,眼見時空的快速變換,我內心的憂愁在滋長。

古代也有山川,古代也有孤舟。

古代的車舟同樣「載離別」,(但畢竟速度有限,從而時空轉換也有限)讓人感受到行動舉止的「自由」。

現代火車和輪船具有古時不可能有的快速度,因此會加倍增生人的離愁別緒。

明明知道人們分手的時刻那麼短暫、寶貴,卻不讓人們有纏綿之意。

火車或輪船長鳴後,一刻都不多停留。

即使有幾千斤重的船舵,行船仍然迅速靈活。

怎能沒有逆風吹來,但也不畏懼逆風。

送行的人還沒來得及返回,行者就已到達天的盡頭(這裡是指船行得快)望著遠處船忽然就不見了,只有煙波盪漾(這裡形容船急速,讓人望洋興嘆)去的時候如此速度,回來路途會堵塞麼?

但願你回來時,能夠乘快艇速歸~

這是自己翻譯的,湊合看吧,大意應該就是這樣.

今別離其一中古今異義詞

5樓:為正義而奮鬥者

詩詞中,古今異義的:

綢繆,形容纏綿不斷的離別之情。

繞指柔,形容發動機轉動之靈活。

輕氣球,指海上飛的汽艇。

.................

今別離其一

6樓:歲月不寒

標準答案:

1、這是一首近代詩歌,在表現離情別緒方面與古代詩歌有什麼不同?

古人寫離別常用「斷腸」一語。像柳永的「今宵酒醒何處,楊柳岸宵風殘月」常用極哀的景,渲染極悽清的意境。而這首詩卻選用輪船和火車為意象,給人新奇的感覺。

而且,裡面有大段的篇幅讚賞新式交通工具:「雖有萬鈞柁,動如繞指柔。豈無打頭風?

亦不畏石尤。」「去矣一何速?歸定留滯不。

所願君歸時,快乘輕氣球。」這也使離別的情愁顯得不那麼濃、悲。

在對離別時的描寫上也不一樣。古人喜歡對離別時的場面進行精雕細刻。對於那一短暫時刻的景、情充分的表現。

而《今別離》「明知須臾景,不許稍綢繆。鐘聲一及時,頃刻不少留。」寫出的是一種離別的匆匆。

2、這首詩在寫法上有什麼特色?

對比手法。詩中圍繞乘坐新式交通工具輪船與乘車舟離別的不同進行了對比描寫。在今昔對比描寫中,表現近代人的別離之苦和在別離觀上的認識。

今別離其一從題材來說是一首什麼詩? 主要使用的藝術技巧是什麼?結合詩句分析。

7樓:葛薇

離別詩。採用了:

誇張手法

:「別腸轉如輪,一刻既萬周。」:離情別思就像那輪船的雙輪一樣飛轉,頃刻間已經繞了千萬圈。

對比手法:「今日舟與車,併力生離愁。」:現代火車和輪船具有古時不可能有的快速度,因此會加倍增生人的離愁別緒。

歸園田居其一翻譯陶淵明《歸園田居》其一的翻譯

白話翻譯 少小時就沒有隨俗氣韻,自己的天性是熱愛自然。偶失足落入了仕途羅網,轉眼間離田園已十餘年。籠中鳥常依戀往日山林,池裡魚嚮往著從前深淵。我願在南野際開墾荒地,保持著拙樸性歸耕田園。繞房宅方圓有十餘畝地,還有那茅屋草舍 間。榆柳樹蔭蓋著房屋後簷,爭春的桃與李列滿院前。遠處的鄰村舍依稀可見,村落裡...

其一犬坐於前的朗讀節奏怎麼停頓,其一犬坐於前的於是什麼意思

其一 犬坐於前 其中一隻 狼 像狗似地蹲坐在 屠夫 前面。這裡的 其一 是主語,犬 是用來形容狼坐的姿態,不是主語,因此應該停在 其一 後面。其一 犬坐 於前 意思 是其中的一個 因為有兩隻狼 像狗一蹲樣坐在前面。這句話出自 蒲松齡 聊齋志異 中 狼 其二 這篇課文 其一犬坐與前,意思是其中的一個 ...

詠懷八十二首其一翻譯,《詠懷八十二首(其一)》的翻譯

戰亂之際,我在東北一帶顛沛流離 輾轉入蜀,更是居無定處漂泊東西。我在三峽的樓臺,留滯了不少日月 在湘貴交界,與五溪夷人共處一起。羯胡之人事主多變,終究不可信賴 詞客常憂亂傷時,我仍然流落外地。撫今追惜,庾信的一生最蕭條索寞 他晚年的詩斌,驚動江關傳之千里。夜中不能寐,夜裡睡不著覺 起坐彈鳴琴。起床坐...