急古文翻譯,跪求答案,翻譯古文急

2021-05-30 16:14:05 字數 611 閱讀 2886

1樓:石淑雲

鄉貢裡選,盛在中吧!現在所稱,這是本相同而末現象。現在的理解送,那麼最好的辦法。

漢武帝設定五經博士,太常選民年十八以上好學的人,補充**;郡國有文學,順從於鄉里的人,命令和計劃一起,學習太常,如學生。一年就課通經典,補充文學掌故。上第為郎。

其優異等,太常以聞名;其下才能不從事學習的,結束的。

翻譯古文~~急!!!

2樓:匿名使用者

米元章就是米芾。米芾有酷愛書畫的癖好,每每見到別人的收藏,就自己去臨摹的和真跡一樣。有次,米芾與蔡攸在船裡一起觀賞,米芾便把王衍的書法捲起來夾在懷裡,起身就要跳水。

吃驚的問米芾這樣做是為什麼,米芾說:「我平生所收藏的,從未有這樣好的,所以寧願帶著這書法去死。」蔡攸不得已,將王衍的書法贈送給了米芾。

3樓:匿名使用者

米芾有收藏古書畫的癖好.每次看見別人的藏書,都十分認真的去臨摹.有一次和蔡攸一起在舟中**王衍的字跡,元章馬上把書卷藏入懷中,起身就想跳進河中.

蔡攸十分驚訝地問他為什麼這樣做,元章回答說:"我生平所收藏的書畫,都沒有達到這個境界的,所以寧願一死."蔡攸沒辦法,只好把書畫贈與了他.

急求指喻古文翻譯啊!謝謝

原文浦陽鄭君仲辨,其容闐然,其色渥然,其氣充然,未嘗有疾也。他日,左手之拇有疹焉,隆起而粟。君疑之,以示人,人大笑,以為不足患。既三日,聚而如錢。憂之滋甚,又以示人,笑者如初。又三日,拇之大盈握,近拇之指皆為之痛,若剟刺狀,肢體心膂,無不病者。懼而謀諸醫,醫視之,驚曰 此疾之奇者,雖病在指,其實一身...

古文解釋翻譯,古文翻譯(全文翻譯)

是 無慾速,無見小利。欲速,則不達 見小利則大事不成 中的 大事 吧 大事就是大事,和今天的意思一樣。整句的意思就是貪圖小利就做不成大事 太守問羅敷,能和我同乘一輛車嗎?謝就是問的意思 北人食菱 北人生而不識菱者,仕於南方,席而啖菱,並角入口。或曰 啖菱須去殼。其人自護所短,曰 我非不知,並殼者,欲...

古文《推敲》,急,文言文《推敲》的翻譯

希望對你有幫助 原文 賈島初赴舉,在京師。一日於驢上得句雲 鳥宿池邊樹,僧敲月下門。又欲 推 字,煉之未定,於驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓退之權京兆尹,車騎方出,島不覺得止第三節,尚為手勢未已。俄為左右擁止尹前。島具對所得詩句,推 字與 敲 字未定,神遊象外,不知迴避。退之立馬久之,謂島...