禮記 內則翻譯,禮記 內則翻譯

2021-09-04 10:49:40 字數 1036 閱讀 8213

1樓:數神

翻譯:幼兒會自己吃飯了,就要教他使用右手。幼兒會說話了,就要教他們學習答話,男孩用「唯」,女孩用「俞」。

身上帶的荷包,男孩的以皮革製成,表示長大將從事勇武之事;女孩的以絲帛製成,表示長大將從事女紅之事。到了六歲,要教他識數和辨認東南西北。到了七歲,開始教以男女有別,男孩和女孩,坐不同席,吃飯也不同席、到了八歲,出門進門,坐桌吃飯,一定要讓長者在前,開始讓他們懂得敬讓長者的道理。

到了九歲,要教他們知道朔望和會用干支記日。到了十歲,女孩就要留在家裡,而男孩則要離開家跟著外邊的老師學習,在外邊的小學裡住宿,學習識字和算術。這時候穿的衣褲都不用帛來做,以防止奢侈之心產生;此前所教的規矩,還要遵循勿怠。

早晚學習灑掃進退的禮節,勤習簡策,學習以誠待人。到了十三歲,開始學習樂器,誦讀歌,學習舞《勺》。到了十五歲,要學習舞《象》,學習射箭和駕車。

到了二十歲,舉行加冠禮,表示已是**了,就要開始學習五禮。這時候可以穿皮衣,穿帛制之衣,舞《大夏》之舞。要篤行孝j涕,廣泛地學習各種知識,但尚不足以教育他人,要努力地積累德行,但尚不足以為人師表。

到了三十歲,娶妻成家,開始受田服役,要廣泛討教,學無常師,對朋友謙遜,其志尚遠大者始與之交往。到了四十歲,開始做官,出謀劃策都要醉酌再三,如果君臣道合則就職任事,否則就離開。到了五十歲,受命為大夫,參與邦國大事。

到了七十歲,年老體衰,就該告老退休。凡男子行拜禮,左手在上,右手在下。

2樓:匿名使用者

子能食食,教以右手。能言,男唯女俞,男鞶革,女鞶絲。六年,教之數與方名。

七年,男女不同席,不共食。八年,出入門戶及即席飲食,必後長者,始教之讓。九年,教之數日。

十年,出就外傅,居宿於外,學書記,衣不帛襦褲,禮帥初,朝夕學幼儀,請肄簡諒。十有三年,學樂誦詩,舞勺,成童,舞象,學射御。二十而冠,始學禮,可以衣裘帛,舞大夏,惇行孝弟,博學不教,內而不出。

三十而有室,始理男事,博學無方,孫友視志。四十始仕,方物出謀發慮,道合則服從,不可則去。五十命為大夫,服官政。

七十致事。凡男拜,尚左手。

《論語》全文翻譯

《禮記》學記原文及譯文,《禮記》翻譯

禮記 翻譯 所謂使自己的意念誠實,就是說不要自欺。要像憎惡腐臭的氣味一樣,要像愛好美好的容貌一樣,這就是說自己不虧心。因此,君子對獨居這事必須謹慎。小人獨居,幹不好的事,沒有什麼做不出來的 看見了君子,這才躲躲藏藏地把不好的掩蓋起來,把好的顯示出來。其實人們看他,正像看透他裡面的肺肝一樣,躲藏掩蓋又...

論語四則的翻譯,《論語》四則翻譯

一 譯文 孔子說 三個人在一起行路,一定有可以作為我的教師的人在中間 選擇他們的長處來學習,他們的短處,自己如果也有,就要改掉它。原文 子曰 三人行,必有我師焉 擇其善者而從之,其不善者而改之。二 譯文 孔子說 有益的朋友有三種,有害的朋友有三種。與正直的人交朋友 與誠實的人交朋友 與見多識廣的人交...

論語十則的翻譯,論語十則翻譯

1.子曰 學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不悅,不亦君子乎?1.孔子說 學習了 知識 然後按一定的時間去實習 溫習 它,不也高興嗎 有志同道合的人從遠處 到這裡 來,不也快樂嗎 人家不瞭解我,我卻不怨恨,不也是君子嗎 2.曾子曰 吾日三省 x ng 吾身 為人謀而不忠乎 與朋友...