幫我翻譯這首日文歌,請幫我翻譯這首日文歌 拜託了!

2022-02-11 05:07:54 字數 6510 閱讀 7414

1樓:匿名使用者

wanna be the biggest dreamer全速力で未來も現在も駆け抜けろ

wanna be the biggest dreamer用全力超越現在和將來

そう 僕は気づいたんだ ずっと宿題忘れてた

是的 我已經注意到 很久沒有寫作業了

それはひとつの??? 「僕は誰なんだろう?」

那是一個 「謎·謎·謎」「我到底是誰?」

スライディングしてすりむけたヒザ痛くたってね

不小心摔了一跤 疼得不得了

すぐ立ちあがらなきゃ チャンスは逃げてゆく分かってるさ

但是不馬上站起來 機會就會逃掉 這點我非常清楚

big and bigger, biggest dreamer!夢見るコトがすべてはじまりそれが答えだろ

big and bigger, biggest dreamer!夢中所見一切都是開始 那就是答案吧

誰より遠くへ飛んで見せるよ すべての明日を貫いて

想要飛得比誰都更遠 超越所有的明天

地平線まで飛んでゆけ 羽をもらった勇気たち

用得到勇氣的翅膀 飛向地平線

強く大きくなるために 僕も走りだそう

為了變得更強更偉大 我向前跑

聞こえていたよカウントダウンずっと前から

從很久以前就聽到了倒計時的聲音

準備はできてるさ 今すぐはじめようゼロに変われ!

現在準備完畢 一切從零開始!

big and bigger, biggest dreamer!信じられなきゃ瞬きしてるセツナに消えるよ

big and bigger, biggest dreamer!如果不能堅信的話那麼就連瞬間的輝煌都會消失

ココロの標的そらさず走れ すべてのチカラぶつけよう

向著心中的目標筆直的向前跑 用所有的力量擊中它

big and bigger, biggest dreamer!夢見るコトがすべてはじまりそれが答えだろ

big and bigger, biggest dreamer!夢中所見一切都是開始 那就是答案吧

誰より遠くへ飛んで見せるよ すべての明日を貫いて

想要飛得比誰都更遠 超越所有的明天

big and bigger, biggest dreamer!夢見るコトがすべてはじまりそれが答えだろ

big and bigger, biggest dreamer!夢中所見一切都是開始 那就是答案吧

誰より遠くへ飛んで見せるよ すべての明日を貫いて

要飛得比誰都更遠 超越所有的明天

big and bigger, biggest dreamer!夢見るコトがすべてはじまりそれが答えだろ

big and bigger, biggest dreamer! 夢中所見一切都是開始 那就是答案吧

wanna be the biggest dreamer全速力で未來も現在も駆け抜けろ

wanna be the biggest dreamer用全力超越現在和將來

2樓:匿名使用者

哈哈 數碼暴龍的主題曲吧

這麼經典的歌還需要翻譯麼- -

baidu吧

the biggest dreamer(03主題曲)

歌:和田光司作詞:山田ひろし 作?編曲:太田美知彥

wanna be the biggest dreamer全速力で未來も現在も駆け抜けろ

wanna be the biggest dreamer用全力超越現在和將來

そう 僕は気づいたんだ ずっと宿題忘れてた

是的 我已經注意到 很久沒有寫作業了

それはひとつの??? 「僕は誰なんだろう?」

那是一個 「謎·謎·謎」「我到底是誰?」

スライディングしてすりむけたヒザ痛くたってね

不小心摔了一跤 疼得不得了

すぐ立ちあがらなきゃ チャンスは逃げてゆく分かってるさ

但是不馬上站起來 機會就會逃掉 這點我非常清楚

big and bigger, biggest dreamer!夢見るコトがすべてはじまりそれが答えだろ

big and bigger, biggest dreamer!夢中所見一切都是開始那就是答案吧

誰より遠くへ飛んで見せるよ すべての明日を貫いて

想要飛得比誰都更遠 超越所有的明天

地平線まで飛んでゆけ 羽をもらった勇気たち

用得到勇氣的翅膀 飛向地平線

強く大きくなるために 僕も走りだそう

為了變得更強更偉大 我向前跑

聞こえていたよカウントダウンずっと前から

從很久以前就聽到了倒計時的聲音

準備はできてるさ 今すぐはじめようゼロに変われ!

現在準備完畢 一切從零開始!

big and bigger, biggest dreamer!信じられなきゃ瞬きしてるセツナに消えるよ

big and bigger, biggest dreamer!如果不能堅信的話那麼就連瞬間的輝煌都會消失

ココロの標的そらさず走れ すべてのチカラぶつけよう

向著心中的目標筆直的向前跑 用所有的力量擊中它

big and bigger, biggest dreamer!夢見るコトがすべてはじまりそれが答えだろ

big and bigger, biggest dreamer!夢中所見一切都是開始那就是答案吧

誰より遠くへ飛んで見せるよ すべての明日を貫いて

想要飛得比誰都更遠 超越所有的明天

big and bigger, biggest dreamer!夢見るコトがすべてはじまりそれが答えだろ

big and bigger, biggest dreamer!夢中所見一切都是開始那就是答案吧

誰より遠くへ飛んで見せるよ すべての明日を貫いて

要飛得比誰都更遠 超越所有的明天

big and bigger, biggest dreamer!夢見るコトがすべてはじまりそれが答えだろ

big and bigger, biggest dreamer! 夢中所見一切都是開始那就是答案吧

wanna be the biggest dreamer全速力で未來も現在も駆け抜けろ

wanna be the biggest dreamer用全力超越現在和將來

這是另一個版本:

我要成為最大的夢想家 ,全力以赴,穿越未來和現在。是的,我注意到了,總是忘記寫功課,那是一個謎 謎……我究竟是誰?滑倒了 壞了皮的腿,雖然很痛,但不立刻站起來的話,機會就會逃跑了,我很清楚。

大 再大 更大的夢想家,夢裡所見的,全部開始了,那就是答案吧!我要飛得比誰都遠,穿越所有的明天。我要成為最大的夢想家 ,全力以赴,穿越未來和現在!

3樓:光と闇の洗禮

wanna be the biggest dreamer(想成為最大的夢想家)

全力以赴

不論未來

還是現在

突破吧是的

我注意到了

常常忘記做作業

那是一個謎,謎,謎

「我是誰來著?」

滑倒了摔破的膝蓋

很疼吧但我知道不立刻站起來的話

機會就溜走了

big and bigger, biggest dreamer!(大的,更大的,最大的夢想家)

夢想開始於此

那就是答案

比任何人更遠

飛給你們看

穿越所有的明天

飛到地平線的彼端

懷著得到翅膀的勇氣

為了變得更強更偉大

我也向前奔跑

聽見了喲

倒計時從很久以前

就已經準備好了

現在立刻開始吧 從零開始

big and bigger, biggest dreamer!(大的,更大的,最大的夢想家)

不相信的話

在眨眼的瞬間就消失了喲

不要偏離心中的目標 奔跑吧

用盡全部的力量

big and bigger, biggest dreamer!(大的,更大的,最大的夢想家)

夢想開始於此

那就是答案

比任何人更遠

飛給你們看

穿越所有的明天

big and bigger, biggest dreamer!(大的,更大的,最大的夢想家)

夢想開始於此

那就是答案

big and bigger, biggest dreamer!(大的,更大的,最大的夢想家)

全力以赴

不論未來

還是現在突破吧

4樓:風被吹飛了

wanna be the biggest dreamer(成為最大的夢想家)

快速匆去穿過它

所得到的 創造的 這就是未來

是對的 我擁有真實一個它

忙記了 我所做緊的工作

也就是 就在那些的苦惱 苦惱 苦惱

不知道 我是究竟是誰

即使若我受了傷 我屈膝了在地下

我也在正義背後

我很清楚知道的 我所擁有的

運氣 將走得多遠吧

big and bigger biggest dreamer夢想新的於每日 事情開始在於此

說的答案就是那樣

我將快速匆過它 無論這是任何人

穿過的 所有的 匆往未來

wanna be the biggest dreamer快速匆去穿過它

所得到的 創造的 這就是未來

5樓:手機使用者

:wanna be the biggest dreamer全力以赴

穿越未來和現在

是的,我注意到了

常常忘記寫功課

我到底是什麼?謎謎謎

摔倒了,破了皮的膝蓋

雖然很痛

但不馬上站起來的話

機會就逃走了

我很清楚

big and bigger biggest dreamer全力以赴

穿越所有的明天

wanna be the biggest dreamer全力以赴

穿越未來和現在

請幫我翻譯這首日文歌 拜託了!

幫我翻譯這首日文歌,我要中文歌詞

6樓:茹修傑申致

ハヤクこい

快來ちょっと怒ってるぞ

有點生氣哦

ハヤクこい

快來マッハ高速だぞ

用馬赫的高速哦

ひきこもり日曜日

すぐに飛んでこなくちゃダメ!

封閉的週日

要是不馬上飛出來

可不行的!

とにかくダメダメ!

總之就是不行不行!

カーテンを開ければ

ふ・わ・り

拉開窗簾

ローポリちっくな巨大雲

輕。輕。飄蕩著好大的雲朵

ジャンプして

ぴょんと飛び乗ってみたいなぁ

跳起來真想坐坐哦

新しいコト

起こりそうだよ

急がなきゃ

好像有新的事發生

必須要快

くしゃみ3回・・・?

打噴嚏3次。。。?

ハヤクこーい

ハヤクこーい

快來快來

まだこない

還沒來我慢限界だぞ

忍無可忍啦

まだこない

還不來ひとりで行っちゃうぞ

我可自己去嘍

ぴかぴかの日曜日

今日は出掛けなくっちゃダメ!

燦爛的週日

今天不出門就不行!

ぜったいダメダメ!絕對不行!

昨夜みたマンガの

せ・り・ふ昨天看到的漫畫

臺。詞フキダシはハートマーク

對白是心的記號

當然だパッピーエンド

當然是幸福的結局

言えるかな

進行形可以說吧

進行時がんばるんだ勇気

プライドなんか

ぶん投げて

拿出勇氣

加油什麼自尊

統統丟掉

「手をつなごう・・・」

手拉手。。。

いっしょがいい

いっしょがいいんだ

一起就好

一起就好

このわたしが

そう決めたんだ

我就這麼決定了

手をつないで

どっか行こう

手拉手走吧

微笑んでるだけじゃ

わかんないだろ

不僅僅是微笑

你不懂吧

返事して

給我回音

頷いて・・・

一定要答應

はやくしろ

快點ちょっと遅すぎるぞ

有點晚哦

はやくしろ

快點遊んでやらないぞ

不要玩耍哦

平凡な戀がいい

ずっとキミでなくっちゃダメ!

普通的愛情就好

不永遠和你在一起

就不行!

とにかくダメダメ!總之

就是不行不行

だ・め・っ!

不行!ハヤクこないかなぁ・・・

快點來就好了。。。。。。

參考!!

誰能幫我翻譯一下這首日文歌

如果你要走 我會du 靜靜zhi揮手 如果你dao受傷了 清新的風會撫慰你 寂寞 後悔 悲哀 都是自回己選擇的 今天的今答天 什麼也不會失去 所以不猶豫 繼續走我的路 不安而哭泣的日子裡 還想有一次 抬頭仰望星空 是那樣的貼近 告訴我 聽我說 這美麗的景色 是隻屬於你的 日益增長的思念 思念你的夢 ...

請幫我翻譯這首歌

陳曦 僅愛 ot 當我想起你 張學友 lrc 妙一法師 2上午和雨 here我們再次是在交叉路關於告訴我您的you關於很迷茫you可能t下決心 這意味是的is 關於要求我的you 僅but愛可能說 再try或走開 我為您和我相信的but the太陽發光一天 so我起我的作用 pray您ll有變心 b...

請幫忙翻譯這首日文 英文的歌曲為中文歌詞

風間,你給出的日文歌詞有錯誤。我查到的日文歌詞如下 be survivor 作詞 sotaro 作曲 zz 編曲 zz hiroki mizukami 歌 zz 感 right now 感極 my hands 感傷babe be survivor 何 感情 傷 同士 理想 一歩 近 日 策 労 何 ...