求高手幫我翻譯這段話,不然女朋友要跟我鬧分手啦

2022-08-02 21:30:19 字數 959 閱讀 6543

1樓:撒尼迦木措

貌似是一首詩 有點難

我試試看:

你將承諾、幻想、永恆和我一起打包,開始夢幻般的旅行我從沒有理睬過嚴酷的考驗,幻想的破滅,和無盡的苦難因為有你的鼓勵,我會用全力,驕傲的前進

記憶裡的閒談瑣事,衝撞爭吵,都是擦不掉的印跡,亦是我們的累贅,將生活帶進無盡的深淵...

我緊緊的抓住過往的日子,在這裡努力堅持

我答應你,我不會輕易認輸

因為還有什麼是我不可以犧牲的呢?

我們共同編織了一張錯綜複雜的網

但我們也有不屈不撓的精神

---------------

有錯別字 inscrutable exemplarily貌似你還是很有希望的 祝好運

2樓:匿名使用者

您包裝的書包,飽和與承諾,想象了壁爐邊,永恆棚子,我,採取了幻覺飛行;

有我擺脫了考驗,幻滅,苦難;

集合寬裕的力量,繼續前進的尊嚴,您告誡; 閒談,瑣事,擠和爭吵,太不可磨滅的郵票的擦去,是阻力,趨向入深奧,無生命深淵; 對去時間的過去,吮它強健解決在我的立場; 投擲的相當在我的毛巾

什麼其他可能我都不犧牲;

纏結了我們編織的網,一種不屈不撓的精神黏附著我.

3樓:匿名使用者

這樣的女朋友分手也值,這不是雕蟲小技嗎?知道你不懂還為難你,你覺得你翻譯出來她就愛你了,你翻譯不出來她就不愛你了嗎?如果是這樣,你覺得這叫愛情嗎?我也是女人我知道

4樓:孫高遊

如果你真喜歡她就自己找本字典查吧,要是做畢的話,可能真的完了。

5樓:影視小杰米

認識些單詞,看的懂些英文字母,就是不知道什麼意思。。0.0!!

6樓:好孩子

不至於把 簡直無理取鬧啊

翻譯這段話,幫我翻譯下這段話

大意吧。就不逐句翻譯了,前有一個富人,掉到河裡去了,他的朋友要救他。就對他說 把你的手給我,可是富人置若罔聞,這時麥克對富人說 抓住我的手!我會救你!富人聽了,馬上伸出手,於是得救了,事後麥克對大家說 你們可能不太瞭解我們的朋友,當你對他說 給我 的時候 他什麼都不會做,當你對他 拿著 的時候,他就...

請高手幫下翻譯這段話,請高手幫我翻譯下這段話。謝謝

你過得怎麼樣,親愛的?我像往常一樣非常地忙。真的很抱歉到現在才給你回信。這個週末我一直忙於我的志願者工作,星期六我們帶他們去劇場看了 媽媽咪呀 媽媽咪呀 是一部 劇,一部非常好看的 劇。我希望將來有一天我能帶你去劇場看一場 劇。我很想你,親愛的朋友,迫不及待想再次見到你。我現在要去工作了,但是跟往常...

哪位高手幫我翻譯一下這段話

好專業。很多詞都不知道是什麼。絕對是自己翻譯的,不是用翻譯機 壓接技術必須確保在車輛電汽配線的電導體和觸點 夾子,調整片和終端 間有不間斷的電力和機械上的聯絡 壓接電阻必須儘可能的弱並且要通過觀察特定的機械電阻來及時維持。從這兩方面要求發出的折衷方法以壓接的寬度和高度尺寸值為特徵,而壓接規格是由合約...