請幫忙翻譯一下這段日語吧,請幫忙翻譯一下這段日語。。。

2021-06-04 00:24:55 字數 1780 閱讀 3547

1樓:浪劍遊戲前沿

去面試了。

首先要從1月到3月在學校工作。可是學校讓我做了我完全不懂的足球部顧問。說真的有點不安。但是,ナさん也在努力,那麼我也努力去做好了。

你的身體變好了呢,我很高興。

ナさん的努力我是知道的,所以更加愉快的這樣做下去吧。

即使入秋了也是很熱呢,現在也是天熱的時候。

在日本今天稍微有點冷。明天也會有些冷吧

我在下週二去秋葉原,如果那天不下雨的話我會很開心!

我準備拍很多**,但是怎麼才能讓你看到呢?

櫻花被說是日本人的靈魂,日本人都很喜歡櫻花,並讚揚櫻花。

在中國櫻花也有人氣嗎?

我們一起喝茶喝啤酒什麼的會很開心的

但是我酒量不怎麼好,彆強迫我哦~

一起去喝茶吧,ナさん你喜歡什麼茶呢?

嘛,這是在已經通過面試被錄用的前提下(才請你去喝茶)真的只是簡單的問題而已,要是正規的面試可沒這麼簡單明年的測試合格了,我一定去中國,我們一起爬爬山,聊聊天!

2樓:海藍柔

去參見面試了。

從一月到三月暫且在學校上班吧。但是,對於社團活動一竅不通的我擔任了足球部擔當。

說實話我不知道能不能做好,很不安心。但是,小ナ(人名)也很努力,我正好可以見習。

很高興你的身體看上去已經好多了。

我一直都很理解小ナ你的努力。所以,更加輕鬆愉快的前行吧!

秋天還挺熱的吧。現在正好是炎熱的時候。

日本今天有點冷了。明天或許更寒冷。

我下週二要去秋葉原,如果不下雨的話那就太讓人高興了。

一定會拍很多**的。到時候想辦法一定要一起看呀。

櫻花或許又被稱作日本的魂。日本人都喜愛櫻花並且讚賞她們。

在中國櫻花也很受歡迎有人氣嗎?

知道你可以和我一起喝茶飲酒我真是太開心了。

但是,我酒量不是很好,一定不要讓我多喝呀。

我們一起多多喝茶吧,小ナ你喜歡喝什麼樣的茶呢?

面試已經確定是提前僱傭的事情了。

真的是隻進行了非常簡單的對話。不正式真的是很簡單。

來年如果考試合格的話,我一定會去中國。

到時候一起去爬山吧,一起聊天吧!

3樓:阿雨

太長了,不想翻。大概看了一下,意思雖然能看懂,但很多地方語法詞彙的使用不太妥當,明顯是中式日語。還有,看著像是給朋友寫的信,不用敬語這麼正式吧。

4樓:匿名使用者

去面試了。

總之,從1月到3月,在學校勤務。但是,社團活動動完全不懂足球部擔當了。

能否真的不安。但是,納先生也努力著,那是見習嘗試。

身體調子好了一樣,高興喲。

松下先生的周圍,加油吧我明白。因此,更輕鬆吧!

秋熱的。現在頃熱時期嗎?。

日本今天稍微冷一點。明天也或許很冷。

我來週週二秋天葉原去。如果不下雨,真是高興!

拍了很多**。如何讓你見吧?。

櫻花是日本的人的靈魂也說不定。日本人都是櫻花愛,它賞賛。

在中國也有櫻花在人氣?

茶也啤酒也一起飲東西能知道,真的很開心。

但是酒弱的話,無理不要啊。

茶飲很多吧,納先生是什麼茶喜歡?

面試已經僱傭的前提。

真的話簡単只是做了。正規的話真的簡単啊。

明年的考試合格的話,絕対地去中國。爬山吧,您的話獅子吧。

請幫忙翻譯一下這段日語。。。

5樓:巨集有射怪鳥事

有包裝,只是給你說有初期外包裝損傷。

你買的是9成新中古吧

這段日語請幫忙翻譯一下吧謝謝這段日語請幫忙翻譯一下吧,謝謝啦。

大意 沒關係的,工作比較繁忙的時 候就請在家好好休息吧。我這也才剛回到家。今天還 版有昨天,權工作辛苦了!加班很辛苦吧,真的是讓您受累了。na先生 小姐還真是相當的努力啊。還請不要忽視營養,多給自己留些閒暇,養精蓄銳,讓精神還有肉體都能得到休養擺脫疲勞。日本今天也很暖和,太陽高照。因為我今天穿得稍微...

請幫忙翻譯一下這個日語句子,請幫忙翻譯一下這個簡單日語句子

這個話來一定是有語境的,不然就有問 源題了。bai 正如樓主所述 既然是去年見du面。怎麼可能又zhi過了5年了呢?所以我覺 dao得這個是一個人的回憶,比如 在2007年說的這句話,而現在是2011年,在 2007年的去年 2006年的某大會上見過某人,到現在都5年了。這樣理解就對了。如果沒這語境...

請幫忙翻譯一下這段文字謝謝了,請幫忙翻譯一下這段文字謝謝了

你想要一個人滿的房子嗎,我想和你一起呆在裡面.請記住,如果哪一天你很窮困,請打 告訴我,我想永遠和你呆在一起 直譯bai 你想擁有一個完整du的家嗎?我願和你zhi一起生活。請dao 記住,假如有一天你回窮困潦倒,就來答找我吧,我願永遠和你在一起。意譯 你想擁有一個完整的家嗎?我願和你一起生活。請記...