求中文地址的準確英文翻譯,求一箇中文地址的準確英文翻譯

2021-04-25 10:53:05 字數 1682 閱讀 9893

1樓:匿名使用者

正確的翻譯是這樣的:

school of engineering, sun yat-sen university,

no. 132, outer ring east road,guangzhou higher education mega center,

panyu district, guangzhou,guangdong province, p.r. china.

【英語牛

回人團答】

2樓:匿名使用者

engineering college building of zhongshan university,

no. 132 waihuan east rd., guangzhou university city, panyu district, guangzhou, guangdong, p.

r.china.

3樓:匿名使用者

132, waihuan east roadbuilding of engineering, zhongshan university

city of university, guangzhoupanyu district, guangdong provincep.r.c/china

(將就將就吧,應該沒問題:) 有問版

題的話問我權)

4樓:匿名使用者

china guangdong guangzhou city, panyu district province, guangzhou university city, outer ring road no. 132 zhongshan university institute building

跪求將一箇中文地址翻譯為英文~~~

5樓:匿名使用者

class431109,material college,no.5988 naguanou people's street,changchun city of jilin province in china

英語裡的確是應該從小到大來

6樓:死亡呢

changchun city of jilin province in china naguanou people's street no. 5988 material college 431109 class

如何把國內地址用英語準確地翻譯出來

7樓:阿米果子

翻譯方法:

1. 地名的翻譯遵循從小到大的順序,即:門牌號碼+機構/單位/樓宇名稱+街道名稱及號碼+村/鄉/鎮/區名稱+城市名稱+國家名稱。

2. 除了機構、城市、國家等使用特定的專有名稱外,其餘地址名詞都以拼音形式翻譯,而且書寫時要注意所有專有名詞和名稱名詞的首字母要大寫。

具體例子:中國江蘇省無錫市樑溪區興源北路600號華仁鳳凰國際大廈23樓2302室

翻譯為:2302,huaren fenghuang international building, no.600 xingyuan north road, liangxi district, wuxi, jiangsu, p.

r china

求以下地址的英文翻譯。

求個英文翻譯,求英文翻譯

通知,聖誕節即將來臨,我們將於12月24日晚7 00點在一號教學樓大廳舉行聖誕晚會。歡迎全校師生準時參加。謝謝 校學生會。notice,christmas is coming,we will be on the night of december 24th7 00 held a christmas ...

求英文翻譯為中文

although i may get much pain eventually,i won t be regretful at all so long as you really didn t mean to hurt me as long as you really want to hurt me...

高分求英文翻譯中文

修正案規定,如果製造 使用和銷售專利的發明只是為了向監管專利發明的製造 使用和銷售的加拿大或其他 機構開發和提交資訊,那麼就不構成侵權。因此,在未經專利權人許可的條件下,進行專利藥品的臨床試驗是允許的。此外,對除藥品外的產品進行測試以向 提交資料也不構成侵權。發給專利權人之外的其他人的合格證或其他允...