幫我打一下這日文吧

2021-05-02 16:17:44 字數 1585 閱讀 6272

1樓:白尼妹

身生地  棉100%

ゴム部  ナイロン70% ポリエステル25%ポリウレタン5%

福助株式會社

お客様相談室 072-223-2275

made in japan

・    濃色製品の場合は色落ちすることがありますので、単品洗いをおすすめします。

また、著用時の汗や摩擦により色移りする恐れがありますので、ご注意下さい。

・    タンプル乾燥はおさけください。

・    きなり、淡色の場合には、無蛍色洗剤を使用して下さい。

・    形を整えてから幹してください。

2樓:匿名使用者

身生地 綿100%

ゴム部 ナイロン70%、ポリエステル25%ポリウレタン5%

oo株式會社

お客様相談室 072-223-2275

made in japan

・濃色製品の場合は色落ちすることがありますので、単品洗いをおすすめします。また、*用時の汗や摩擦によりに色移りする恐れがありますので、ご注意下さい。

・タンプル乾燥はおさけ下さい。

・きなり、淡色の場合には、無蛍光洗剤を使用して下さい。

・形を整えてから幹してください。

有兩處可能不清楚,希望能幫到您~!

3樓:兜灬兜兒

身生地 100%

ゴム部 ナイロン70% ポリエステル25%ポリウレタン5%

株式會社

お客様相談室:

濃色製品の場合は色落ちすることが

ありますので、単品洗いをおすすめ

します。また、著用時の汗や摩擦に

より色移りする恐れがありますので

ご注意下さい。

タンプル感想はおさけ下さい。

きなり、淡色の場合には、無蛍光洗剤

を使用して下さい。

形を整えてから幹して下さい。

4樓:匿名使用者

身生地 綿100%

ゴム部 ナイロン70% ポリエステル25%ポリウレタン5%

お客様相談室 072-223-2275

・濃色製品の場合は色落ちすることがありますので、単品洗いをおすすめします。まだ、著用時の汗や摩擦により色移りする恐れがありますので、ご注意下さい。

・タンブル乾燥はおさけ下さい。

・きなり、淡色の場合には、無蛍光洗剤を使用して下さい。

・形を整えてから幹して下さい。

5樓:匿名使用者

身生値 綿100%

ゴム部 ナイロン70% ポリエステル25%ポリウレタン5%

xx株式會社

お客様相談室 072-223-2275made in japan

・濃色製品の場合は色落ちすることが

ありますので、単品洗いをおすすめ

します。また、養用時の汗や摩擦に

より色移りする恐れがありますので

ご注意下さい。

・タンブル乾燥はおさけ下さい。

・きなり、淡色の場合には、無蛍光洗

剤を使用して下さい。

・形を整えてから幹して下さい。

請幫我翻譯一下這篇日文部落格,幫忙翻譯一下這篇日文日記

早上好最近,哼 等不能完全更新實在抱歉 第一天為止,一直睜匆匆忙忙心神不定了專但是昨天teamb好不容易屬 劇場公演的首日的女神順利結束了1 祝福 來自 快樂的一句話。服裝都很可愛 大家都合適了過去 我不適合?笑 然後 久違的公演的高興的,沒辦法的 真正的量都非常的汗水。笑 但是感到高興 平時不太的...

懂日語的前輩請幫我翻譯一下這衣服上的日文

特地去日本雅虎上幫你查了一下,正巧也有人和你問同樣的問題。這個問題的日本人解答是,這是個奇怪的日文,所以不用管它,它不具有任何意義。希望這個答案你能滿意!日語翻譯!翻譯一下圖裡衣服上的日語 這件衣服是日劇 真假學園 中,荷爾蒙組的 或者叫戰袍。但看來是仿造品,第一個字就寫錯了 衣服後面的全文是 肉 ...

這句日文幫忙翻譯一下,謝謝,請幫忙翻譯一下這句日語,謝謝!

3max 除了電子介面 電解冷凝器以外的電子部品的高度 是聯結器 介面的意思 是冷凝器的意思。請幫忙翻譯一下這句日語,謝謝!在日本bai du找到的解zhi釋,我覺得很dao 有道理。普通版 折 線 書 權 左下 基準 左下 右 向 伸 線 下 上 向 上 様子 表 緩 良 急 前 付 上 事 右上...