急求初中語文的文言文《滿井石記》的翻譯

2023-01-25 03:35:10 字數 2679 閱讀 3637

1樓:匿名使用者

北京一帶氣候寒冷,過了花朝節,冬寒還沒有褪盡,經常颳起冷風,一刮冷風就揚起滿天沙塵。(我)只好躲在屋子裡,想出去走走也出不去。每次頂著風坐車出去,總是不到百步就轉了回來。

二月二十二日那天,略微暖和些,我和幾個朋友一塊兒出了東直門,到了滿井,高大的柳樹成排的分立在堤的兩旁,肥沃的土地有些溼潤。放眼望去是一片開闊的景象,(感到自己)好像是從籠子裡飛出來的天鵝(無比輕鬆)。這時河上的冰開始溶化,水波突然閃出亮光,泛起一層一層魚鱗似的波紋,水清澈極了,可以看到河底,亮晶晶的,好像剛打天鏡子,冷光突然從匣子裡閃射出來一樣。

山巒被融化的雪水洗過後,是那樣美好、光潔,呈現出迷人的風姿,好像美麗的少女洗了臉剛剛梳好髻鬟一樣。柳條將要伸展卻尚未伸展,柔嫩的梢頭在風中散開,表苗出土了,高一寸左右。遊人還不算很多,但用泉水煮茶喝的,拿著酒唱歌的,身著豔裝騎驢的,也時時可以見到。

風力雖然還很猛,但走路就汗流浹背。那些在沙灘上曬太陽的鳥兒,浮到水面上吸水的魚兒,都是一副悠閒自在的情態,毛羽、鱗鰭當中都充滿了歡樂的氣氛。(我這)才知道郊田外面未嘗沒有春天,可住在城裡的人卻不知道啊。

能夠不因為遊山玩水而耽誤正事,瀟灑地徜徉於山石草木之間,只有「教授」這種官職。而滿井這地方剛好和我的居所距離近,我的遊山玩水將從這個地方開始,又怎能沒有記錄的文章呢!乙亥年二月。

初中語文文言文常用字詞翻譯

2樓:福靈劑

1.代詞,他(她,它)

2.結構助詞,的。

3.動詞,去,到,往。

4.主謂之間無意義,取消句子主謂間的獨立性5.音節襯字,如:久之,目似暝,意暇甚。

3樓:匿名使用者

1 代詞,代文章裡的事或人。

2 取消句子主謂間的獨立性。

4樓:匿名使用者

1 代詞,代文章裡的事或人。

2 的3 取消句子主謂間的獨立性。

求初中語文重點文言文原文 註釋 在加 翻譯。、

初中語文版課文所有文言文、字詞解釋、翻譯

2013河北石家莊中考語文文言文閱讀《滿井遊記》有沒有字詞的翻譯?就是有沒有一個字一個字的讓翻譯的題?

5樓:那顆硃砂

考生在這裡!!看我!!滿井沒有讓翻譯 讓翻譯的是一片課外的文言文。

6樓:上網不當飯

北京一帶氣候寒冷,每年二月花朝節過後,冬天餘下的寒氣還很厲害。冷風時常颳起,颳起就飛沙走石。人拘束在一室之中,想出去,不可得。每次冒風疾行,(但走)不到百步就(被迫)返回。

二十二日天氣略微暖和,偕同幾個朋友出東直門,到滿井。高大的柳樹夾立堤旁,肥沃的土地有些溼潤,一。

望空曠開闊,(覺得自己)好像是逃脫籠子的天鵝。這時河的冰面剛剛融化,波光才剛剛開始明亮,像魚鱗似的浪紋一層一層,清澈得可以看到河底,光亮的樣子,好像明鏡新開啟,清冷的光輝突然從鏡匣中射出來一樣。山巒被晴天融化的積雪洗過,美好的樣子,好像剛擦過一樣;鮮豔美好而又明亮嫵媚,(又)像美麗的少女洗了臉剛梳好的髻鬟一樣。

柳條將要舒展卻還沒有舒展,柔軟的梢頭在風中散開,麥苗破土而出,短小如獸頸上的毛,才一寸左右。遊人雖然還不多,(但)用泉水煮茶喝的,拿著酒杯唱歌的,身著豔裝騎驢的,也時時能看到。風力雖然還很強,然而走路就汗流浹背。

舉凡(那些)在沙灘上曬太陽的鳥,浮到水面上戲水的魚,都悠然自得,一切動物都透出喜悅的氣息。(我這)才知道郊野之外未嘗沒有春天,可是住在城裡的人(卻)不知道啊。

不會因為遊玩而耽誤公事,能無拘無束瀟灑在山石草木之間遊玩的,恐怕只有這個職位了。而此地正好離我家近,我將從現在開始出遊,怎能沒有記述?(這是)明萬曆二十七年二月啊。

初中語文老師最好來下,幫忙翻譯下文言文,比較多

7樓:恨你的精靈

額、的確應該讓老師級別的人物來一下。。。這麼多。。。

語文初二下冊文言文二十九課滿井遊記的翻譯

8樓:匿名使用者

滿井遊記。

北京這個地方天氣寒冷,花朝節過後,殘餘的寒冷仍然很厲害,冷風時常刮起來,飛沙走石。我只好拘束於一間房子以內,想出去也不可能。每次冒著狂風快速行走,還沒走夠百步就返回了。

二十二日天氣略微暖和,(我)和幾個朋友從東直門出去,到了滿井。高高的柳樹分立在河堤兩旁,肥沃的土地微微溼潤,一眼望去空闊無際,(我)好像是從籠中飛出去的天鵝。在這時河面上的冰開始融解了,水波開始發出亮光,魚鱗似的波紋一層疊著一層,清澈見底,水面亮晶晶好像剛剛開啟的鏡匣,清冷的光輝突然從鏡匣裡射出一樣。

山巒被融化的雪水洗乾淨,美好的樣子像剛剛擦拭過一樣,美麗嫵媚,像美麗的少女洗了臉剛梳好髻鬟一樣。柳條將要舒展卻還未舒展,柔軟的柳梢在春風中散開,麥田裡的麥苗高約一寸。遊人雖然不多,汲泉水煮茶喝的人,端著酒杯唱歌的人,穿著盛裝而騎驢的人,也時時有。

風力雖然還很猛烈,但是徒步行走卻會汗流浹背。凡在沙灘上曬太陽的鳥,浮到水面戲水的魚,都悠然自得,一切動物當中都透出喜悅。(我這)才知道郊田以外未嘗沒有春天,只是住在城裡的人不知道這罷了。

能夠不因遊玩而耽誤公事,流連於山石草木之間的,只有我這個官職的了。而這裡與我住的地方正好接近,我的郊遊將從滿井開始,怎麼能夠不記錄下來呢?明萬曆二十七年二月。

文言文《羆說》的翻譯是什麼?

初中語文:文言文全列出來

急求文言文。。初中的。不要課本上有的。。謝謝

曹植聰慧 曹植年十餘歲,誦讀 詩 論 及辭賦數十萬言,善屬文。太祖嘗視其文,謂植曰 汝請人邪?植跪曰 言出為論,下筆成章,顧當面試。奈何請人?時鄴筆立成,可觀。太祖甚異之。註釋 詩 論 指 詩經 和 論語 賦 古代的一種文體。太祖 指曹操。論 議論。鄴 古地名,在今河南境內。銅雀臺 曹操在鄴城所建的...

初中文言文小石潭記的隨筆,初中文言文小石潭記的隨筆4篇

小石潭記 記敘了作者遊玩的整個過程,以優美的語言描寫了 小石潭 的景色,寄託了作者悽切抑鬱的情感。就是抒情上偏向於濃墨重彩,情感強烈,或撫今追昔,或傷時感懷,或心憂家國,或思親念舊,以極強的藝術感染力打動一代又一代的讀者。觀魚時寫魚 似與遊者相樂 也折 作者欣賞美景之初的愉悅的感情。而觀魚後坐潭上,...

伊犁鑿井的全文翻譯,求文言文《伊犁鑿井》翻譯

1樓 舒幻絲剛祿 樓主你查查原文有多少字?近百字啊,翻譯成二十字,可能嗎?原文。伊犁城中無井,皆汲水於河。一佐領曰 戈壁皆積沙無水,故草木不生。今城中多老樹,苟其下無水,樹安得活。乃拔木就根下鑿井,果皆得泉,特汲水以長綆耳。知古稱雍州土厚水深,灼然不謬也。選自 閱微草堂筆記 譯文。伊犁城中沒有井,都...