周仲美原文_翻譯及賞析
1樓:順心還婉順的君子蘭
周仲美,成都人,適李氏。詩一首。 周仲美 周仲美的詩文愛妾不愛子,為間此何理。
棄官更葉更,人情寧可已。永訣泗之黨,遺言空在耳。三載無朝昏,孤遐滬如洗。
婦人閏從夫,一節誓生死。江鄉感殘春,腸斷晚煙起。回望太華峰,不知幾千裡。
唐代·周仲美《書郵亭壁》書郵亭壁。
愛妾不愛子,為間此何理。
棄官更葉更,人情寧可已。
永訣泗之黨,遺言空在耳。
三載無朝昏,孤遐滬如洗。
婦人閏從夫,一節誓生死。
江鄉感殘春,腸斷晚煙起。
回望太華峰,不知幾千裡。愛妾不愛子,為問此何理。棄官更棄妻,人情寧可已。
永訣泗之濱,遺言空在耳。三載無朝昏,孤幃淚如洗。婦人義從夫行者,一節誓生死。
江鄉感殘春,腸斷晚煙起。西望太華峰,不知幾千裡。——唐代·周仲美《書壁》書壁。
愛妾不愛子,為問此何理。棄官更棄妻,人情寧可已。
永訣泗之濱,遺言空在耳。三載無檔畝薯朝昏,孤幃淚如洗。
婦人義從夫,一節誓生死。江鄉感殘春,耐舉腸斷晚煙起。
西望太華峰,不知幾千裡。
求周美 字之純這篇文言文的翻譯
2樓:網友
周美,字之純,是靈州回樂人。小時候在北方軍中服役,憑藉才氣與武功著稱-。趙保吉攻陷靈州,周美拋棄他的家族,秘密逃到京城,皇帝召見他,讓他在禁軍服役。
契丹侵犯邊疆,真宗來到澶州,親自登上城北門(以鼓舞士氣)。周美情緒激昂,自我推薦,希望藉助幾匹戰馬把契丹將領抓到城門下,皇帝認為他很勇壯,常讓他在宮禁中值宿警衛。
天聖初年,德明部落侵犯平涼方渠,周美憑藉軍侯身份戍守邊疆,與州將追擊作戰,在九井原、烏侖河打敗敵軍,殺敵很多。多次公升遷做了天武都虞侯。元昊謀反,周美於陝西領兵,經略使夏竦引薦其材,破格提拔他為供備庫使、延州兵馬都監。
夏人攻破金明諸寨以後,周美向經略使范仲淹請求說:「夏人剛剛得志,形勢上一定會再次侵犯。金明正處在邊界要衝的位置,是我方的屏障,現在如果不趕快修繕,將最終失去它。
范仲淹於是囑咐周美像原來那樣修復城池。幾天後,賊人果然來侵犯,敵軍幾萬大軍迫近金明,在延安城北三十里佈陣。周美率領兩千人馬奮力作戰,一直到黃昏時分,援兵仍然沒來,周美於是領軍到山北,多設疑兵。
夏人遠遠望見,以為救兵到來,即刻領兵離去。周美不久又經過艾高寨,於是到達郭北平,天明戰鬥不止。周美率領眾人派人持一火炬從小道上山,舉起更多的旗幟,在四面吶喊,賊人因懼怕而逃跑。
周美俘獲幾千牛羊、駱駝、鎧甲,於是招募兵士修築萬安城而歸。敵人再次侵犯金明,周美率領部隊從虞家堡北山殺出,敵軍即刻退卻。周美遷為文思使,隨後調任統領保定軍。
敵人知道我軍已來應戰,一定設下理伏等待。不如從小道襲擊他們沒料想到的地方。」世衡不聽。
周美獨自率領部隊從西邊出芙蓉谷,大破敵軍。世衡等果然沒有戰功。
自陝西用兵以來,諸將大部分沒打過勝仗,周美前後十餘戰,平定三百族帳,焚掉二十一帳,招降十一族,收復很多城堡。在軍隊中所得俸祿賞賜,大多分給他的部下,如果還有剩餘,全部用來犒賞軍士。到死時,家中沒有任何剩餘財產。
攮雞原文和文言文翻譯,文言文楚雞原文及翻譯
今有人日攘鄰之雞者,或告之曰 是非君子之道。曰 請損之月攘一雞,內以待來年,而後已。容 如知其非義,斯速已矣,何待來年?出自 孟子 譯文 現在有這麼一個人,每天都要偷鄰居家的一隻雞。有人勸告他說 這不中正派人的做法。他回答說 那我就逐漸改吧,以後每個月偷一隻雞,等到明年,我再也不偷了。既然知道這樣做...
文言文「沈周」的翻譯
記雪月之觀 明 沈周 丁未之歲 1 冬暖無雪。戊申正月之三日始作 2 五日始霽 3 風寒冱而不消 4 至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異嘗。遂添衣起,登溪西小樓。樓臨水,下皆虛澄 5 又四囿於雪,若塗銀,若潑汞,騰光照人,骨肉相瑩。月映清波間,樹影滉弄,又若鏡中見疏發,離離然可...
買櫝還珠原文及翻譯,買櫝還珠文言文翻譯
原文。楚人有賣其珠於鄭者,為木蘭之櫃,薰以桂。椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡羽。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善鬻櫝矣,未可謂善鬻珠也。翻譯。有一個楚國人賣他的珠子給鄭國人,用木蘭做了一個匣子,用桂椒薰染它,用珠玉裝飾它,再用火齊珠鑲嵌它,最後用翠鳥的羽毛點綴它。但那個鄭國人買了他的匣子卻退還了他的珍珠...